4.
Statement of Prayer
٤-
بيان الصلاة


Description of encouraging standing at night

بيان رغبة في قيام الليل

Mishkat al-Masabih 1240

Ibn ‘Umar said that his father ‘Umar b. al-Khattab used to pray during the night what God wished, then during the latter part of the night he woke his family for prayer saying to them, “Come to prayer.” Then he would recite this verse, “And command your family to observe the prayer, and be constant in it. We do not ask you for provision; We provide you, and the issue pertains to piety” (Al-Qur'an; 20:132). Malik transmitted it.


Grade: Sahih

ابن عمر ؓ سے روایت ہے کہ ان کے والد عمر بن خطاب ؓ جس قدر اللہ چاہتا نماز تہجد پڑھتے رہتے حتیٰ کہ جب رات کا آخری حصہ ہوتا تو آپ اپنے اہل خانہ کو نماز کے لیے اٹھاتے تو انہیں کہتے : نماز (پڑھو یا نماز کا وقت ہو گیا ہے) ۔ پھر آپ یہ آیت تلاوت فرماتے :’’ اپنے گھر والوں کو نماز کا حکم دیں ، اور اس پر قائم رہیں ، ہم آپ سے روزی کے طالب نہیں ، بلکہ ہم آپ کو رزق دیتے ہیں ، اور عاقبت تو پرہیز گاروں ہی کے لیے ہے ۔‘‘ صحیح ، رواہ مالک ۔

Ibne Umar RA se riwayat hai keh un ke walid Umar bin Khattab RA jis qadar Allah chahta namaz tahajud parhte rehte hatta keh jab raat ka aakhri hissa hota to aap apne ahl khana ko namaz ke liye uthate to unhen kehte: Namaz (parho ya namaz ka waqt ho gaya hai). Phir aap yeh ayat tilawat farmate: ''Apne ghar walon ko namaz ka hukum den, aur is par qaim rahen, hum aap se rozi ke talib nahin, balkeh hum aap ko rizq dete hain, aur aakhirat to parhez garon hi ke liye hai.'' Sahih, Riwayat Malik.

وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ أَبَاهُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ مَا شَاءَ اللَّهُ حَتَّى إِذَا كَانَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ أَيْقَظَ أَهْلَهُ لِلصَّلَاةِ يَقُولُ لَهُمْ: الصَّلَاةُ ثُمَّ يَتْلُو هَذِهِ الْآيَةَ: (وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِالصَّلَاةِ وَاصْطَبِرْ عَلَيْهَا لَا نَسْأَلُكَ رِزْقًا نَحن نرزقك وَالْعَاقبَة للتقوى)\رَوَاهُ مَالك\