1.
Statement of Faith
١-
بيان الإيمان في الكتاب
Description of the punishment in the grave
بيان أدلة عذاب القبر
Mishkat al-Masabih 137
Asma’ daughter of Abu Bakr said, “God’s messenger arose to deliver an address in which he mentioned the trial a man will endure in the grave. On his mentioning that, the Muslims gave a shout of dismay." Bukhari transmitted it thus, but Nasa’i added, “which prevented me from grasping what God's messenger had said. So when the clamour died down I said to a man near me, ‘God bless you, what did God’s messenger say at the end of his address?' He replied that he said he had had a revelation that the trial they would endure in their graves would approximate to that of ad-Dajjal."
Grade: Sahih
اسماء بنت ابی بکر ؓ بیان کرتی ہیں ، رسول اللہ ﷺ خطبہ ارشاد فرمانے کے لیے کھڑے ہوئے تو آپ ﷺ نے فتنہ قبر کا ذکر فرمایا جس میں آدمی کو آزمایا جائے گا ، پس جب آپ ﷺ نے اس کا ذکر فرمایا تو مسلمان زور سے رونے لگے ۔‘‘\n امام نسائی نے اضافہ نقل کیا ہے : یہ رونا میرے اور رسول اللہ ﷺ کا کلام سمجھنے کے مابین حائل ہو گیا ، جب ان کا یہ رونا اور شور تھما تو میں نے اپنے پاس والے ایک آدمی سے کہا : اللہ تعالیٰ تمہیں برکت عطا فرمائے ، رسول اللہ ﷺ نے اپنے کلام کے آخر پر کیا فرمایا ؟ اس نے بتایا : آپ ﷺ نے فرمایا :’’ مجھے وحی کے ذریعے بتایا گیا ہے کہ تم قبروں میں فتنہ دجال کے قریب قریب آزمائے جاؤ گے ۔‘‘ رواہ البخاری (۱۳۷۳) و النسائی (۴/ ۱۰۳ ، ۱۰۴ ح ۲۰۶۴) ۔\n
Asma bint Abi Bakr RA bayan karti hain, Rasul Allah SAW khutba irshad farmane ke liye kharay huay to aap SAW ne fitna qabar ka zikar farmaya jis mein aadmi ko azmaya jayega, pas jab aap SAW ne iska zikar farmaya to musalman zor se rone lage. Imam Nasai ne izafa naqal kiya hai: yeh rona mere aur Rasul Allah SAW ka kalam samajhne ke mabayen hail ho gaya, jab inka yeh rona aur shor thhama to maine apne pass walay ek aadmi se kaha: Allah ta'ala tumhein barkat ata farmaye, Rasul Allah SAW ne apne kalam ke akhir par kya farmaya? Usne bataya: Aap SAW ne farmaya: "Mujhe wahi ke zariye bataya gaya hai ki tum qabron mein fitna dajjal ke qareeb qareeb azmaye jaoge." Riwayat al-Bukhari (1373) wa al-Nasai (4/103, 104 H 2064).
عَن أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا تَقول قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطِيبًا فَذكر فتْنَة الْقَبْر الَّتِي يفتتن فِيهَا الْمَرْءُ فَلَمَّا ذَكَرَ ذَلِكَ ضَجَّ الْمُسْلِمُونَ ضَجَّةً. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ هَكَذَا وَزَادَ النَّسَائِيُّ: حَالَتْ بَيْنِي وَبَيْنَ أَنْ أَفْهَمَ كَلَامَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا سَكَنَتْ ضَجَّتُهُمْ قُلْتُ لِرَجُلٍ قَرِيبٍ مِنِّي: أَيْ بَارَكَ اللَّهُ فِيكَ مَاذَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي آخِرِ قَوْلِهِ؟ قَالَ: «قَدْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ قَرِيبًا من فتْنَة الدَّجَّال»