1.
Statement of Faith
١-
بيان الإيمان في الكتاب


Explanation of adhering to the Quran and Sunnah

بيان الالتزام بالكتاب والسنة

Mishkat al-Masabih 149

Abu Huraira reported God’s messenger as saying, “I may be likened to a man who kindled a fire, and when it lit up the neighbourhood the insects and these creeping things which fall into a fire began to fall into it. He began to prevent them, but they got the better of him and rushed into it. Now I am seizing your girdles to pull you from hell, but you are rushing into it.” This is Bukhari's version, and Muslim has one similar, but at the end of it he quotes him as saying, “You and I may be likened to that. I am seizing your girdles to pull you from hell. Come away from hell! Come away from hell! But you are getting the better of me and rushing into it.”


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میری مثال اس شخص کی سی ہے جس نے آگ جلائی ، پس جب اس (آگ) نے اپنے اردگرد کو روشن کر دیا تو پروانے اور آگ میں گرنے والے حشرات وغیرہ اس میں گرنا شروع ہو گئے ، اور وہ شخص انہیں روکنے لگا لیکن وہ بزور اس میں گرنے لگے ، پس میں تمہیں کمر سے پکڑ کر آگ سے روک رہا ہوں جبکہ تم بزور اسی میں گر رہے ہو ۔‘‘ یہ بخاری کی روایت ہے اور مسلم کی روایت بھی اسی طرح ہے اور اس کے آخر میں ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ میری اور تمہاری مثال اس طرح ہے کہ میں تمہیں کمر سے پکڑ کر آگ سے بچا رہا ہوں ، آگ سے بچ کر میری طرف آ جاؤ ، آگ سے بچ کر میری طرف آ جاؤ ، لیکن تم مجھ سے بزور اس میں گر رہے ہو ۔‘‘ متفق علیہ ، رواہ البخاری (۶۴۸۳) و مسلم ۔

Abu Hurairah RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Meri misal is shakhs ki si hai jis ne aag jalai, pas jab us (aag) ne apne ird-gird ko roshan kar diya to parwaane aur aag mein girne wale hashrat waghaira is mein girna shuru ho gaye, aur woh shakhs unhein rokne laga lekin woh ba zor is mein girne lage, pas main tumhein kamar se pakad kar aag se rok raha hun jabke tum ba zor isi mein gir rahe ho.'' Yeh Bukhari ki riwayat hai aur Muslim ki riwayat bhi isi tarah hai aur is ke akhir mein hai, Aap SAW ne farmaya: ''Meri aur tumhari misal is tarah hai ke main tumhein kamar se pakad kar aag se bacha raha hun, aag se bach kar meri taraf aa jao, aag se bach kar meri taraf aa jao, lekin tum mujh se ba zor is mein gir rahe ho.'' Muttafaq alaih, Riwayat al-Bukhari (6483) wa Muslim.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «إِنَّمَا مثلي وَمثل النَّاس كَمَثَلِ رَجُلٍ اسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّا أَضَاءَتْ مَا حوله جَعَلَ الْفَرَاشُ وَهَذِهِ الدَّوَابُّ الَّتِي تَقَعُ فِي النَّار يقعن فِيهَا وَجعل يحجزهن ويغلبنه فيقتحمن فِيهَا فَأَنَا آخِذٌ بِحُجَزِكُمْ عَنِ النَّارِ وَأَنْتُمْ يقتحمون فِيهَا» . هَذِهِ رِوَايَةُ الْبُخَارِيِّ وَلِمُسْلِمٍ نَحْوَهَا وَقَالَ فِي آخرهَا: فَذَلِكَ مَثَلِي وَمَثَلُكُمْ أَنَا آخِذٌ بِحُجَزِكُمْ عَنِ النَّارِ: هَلُمَّ عَنِ النَّارِ هَلُمَّ عَنِ النَّارِ فَتَغْلِبُونِي تَقَحَّمُونَ فِيهَا