5.
Statement of Funerals
٥-
بيان الجنائز


Description of burying the deceased

بيان دفن الميت

Mishkat al-Masabih 1716

‘Amr b. al-‘As said to his son when he was in the throes of death, “When I die let no wailing woman or fire accompany me, and when you bury me scatter earth lightly over me, then stand round my grave as long as it takes to sacrifice an animal and have its flesh distributed, so that I may feel you near and know what to answer my Lord’s messengers.”( i.e. Munkar and Naklr who examine the dead in the grave) Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

عمرو بن عاص ؓ نے ، جب وہ نزع کے عالم میں تھے ، اپنے بیٹے سے کہا : جب میں فوت ہو جاؤں تو میرے ساتھ کوئی نوحہ کرنے والی جائے نہ آگ ، جب تم مجھے دفن کر چکو اور مجھ پر مٹی ڈال لو تو پھر اتنی دیر تک میری قبر کے گرد کھڑے رہنا جتنی دیر میں اونٹ ذبح کر کے اس کا گوشت تقسیم کیا جاتا ہے ، حتیٰ کہ میں تمہاری وجہ سے خوش اور پرسکون ہوں اور میں جان لوں کہ میں اپنے رب کے بھیجے ہوئے قاصدوں (فرشتوں) کو کیا جواب دیتا ہوں ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Amr bin Aas ne, jab wo nuz'ay ke aalam mein thay, apne bete se kaha: Jab main faut ho jaon to mere saath koi nouha karne wali jaye na aag, jab tum mujhe dafan kar chuko aur mujh per mitti daal lo to phir itni dair tak meri qabar ke gird kharay rehna jitni dair mein oont zibah kar ke us ka gosht taqseem kiya jata hai, hatta ke main tumhari wajah se khush aur pur-sukoon hon aur main jaan lon ke main apne rabb ke bheje huye qasidon (farishton) ko kya jawab deta hon." Riwayat Muslim.

وَعَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ لِابْنِهِ وَهُوَ فِي سِيَاقِ الْمَوْتِ: إِذَا أَنَا مُتُّ فَلَا تَصْحَبْنِي نَائِحَةٌ وَلَا نَارٌ فَإِذَا دَفَنْتُمُونِي فَشُنُّوا عَلَيَّ التُّرَابَ شَنًّا ثُمَّ أَقِيمُوا حَوْلَ قَبْرِي قَدْرَ مَا يُنْحَرُ جَزُورٌ وَيُقَسَّمُ لَحْمُهَا حَتَّى أَسْتَأْنِسَ بِكُمْ وَأَعْلَمَ مَاذَا أُرَاجِعُ بِهِ رُسُلَ رَبِّي. رَوَاهُ مُسلم\