5.
Statement of Funerals
٥-
بيان الجنائز
Description of crying over the deceased
بيان البكاء على الميت
Mishkat al-Masabih 1741
‘Amra daughter of ‘Abd ar-Rahman said that when ‘A’isha was told that ‘Abdallah b. ‘Umar said the dead was punished because of the weeping of the living for him, she heard her say, “God forgive Abu ‘Abd ar-Rahman ! He has not lied, but he has forgotten, or has made a mistake. What happened was just that God’s messenger came upon some people weeping for a Jewess and said, ‘They are weeping for her, and she is being punished in her grave.’ ” (Bukharl and Muslim.)
Grade: Sahih
عمرہ بنت عبدالرحمن ؒ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا ، میں نے عائشہ ؓ سے سنا ، اور انہیں بتایا گیا کہ عبداللہ بن عمر ؓ بیان کرتے ہیں کہ میت کو ، اس کے قبیلے کے اس پر رونے کی وجہ سے ، عذاب دیا جاتا ہے ، انہوں نے فرمایا : اللہ ! ابوعبدالرحمن کو معاف فرمائے ، انہوں نے جھوٹ نہیں بولا ، بلکہ وہ بھول گئے یا غلطی کر گئے ، بات صرف اتنی ہے کہ رسول اللہ ﷺ ایک یہودی عورت کے پاس سے گزرے جس پر اس کے گھر والے رو رہے تھے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ بے شک یہ تو اس پر رو رہے ہیں جبکہ اسے اپنی قبر میں عذاب ہو رہا ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Umarah binat Abdur Rahman se riwayat hai ki unhon ne kaha, main ne Ayesha se suna, aur unhen bataya gaya ki Abdullah bin Umar bayan karte hain ki mayyat ko, us ke qabeele ke us par rone ki wajah se, azab diya jata hai, unhon ne farmaya: Allah! Abu Abdur Rahman ko maaf farmaye, unhon ne jhoot nahin bola, balki woh bhool gaye ya ghalti kar gaye, baat sirf itni hai ki Rasul Allah ek Yahoodhi aurat ke paas se guzre jis par us ke ghar wale ro rahe the, aap ne farmaya: ''Beshak yeh to us par ro rahe hain jabke use apni qabar mein azab ho raha hai.'' Mutaffiq Alaih.
وَعَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ وَذُكِرَ لَهَا أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ: إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ عَلَيْهِ تَقُولُ: يَغْفِرُ اللَّهُ لِأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَمَا إِنَّهُ لَمْ يَكْذِبْ وَلَكِنَّهُ نَسِيَ أَوْ أَخْطَأَ إِنَّمَا مَرَّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى يَهُودِيَّةٍ يُبْكَى عَلَيْهَا فَقَالَ: «إِنَّهُمْ لَيَبْكُونَ عَلَيْهَا وَإِنَّهَا لتعذب فِي قبرها»