6.
Statement of Zakat (Charity)
٦-
بيان الزكاة
Description of a wife giving Sadaqah from her husband's wealth
بيان صدقة الزوجة من مال الزوج
Mishkat al-Masabih 1952
Sa'd said that when God’s messenger took the oath of allegiance from the women, a woman of high rank who seemed to be one of the women of Mudar rose and said, “Prophet of God, we are dependent* on our parents, our sons and our husbands, so with what part of their property can we do what we like?” He replied, “Fresh food which you eat and give as a present.” Abu Dawud transmitted it. * The Arabic is kall, meaning:literally ‘a burden’
Grade: Da'if
سعد ؓ بیان کرتے ہیں ، جب رسول اللہ ﷺ نے خواتین سے بیعت لی تو ایک با وقار (بلند قامت) خاتون کھڑی ہوئی گویا وہ مضر قبیلے کی خاتون تھی ، اس نے عرض کیا ، اللہ کے نبی ! ہم اپنے باپوں ، بیٹوں اور شوہروں پر بوجھ ہیں ، سو ان کے اموال میں سے ہمارے لیے کیا حلال ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تروتازہ چیزیں جو تم کھاتی ہو اور ہدیہ کرتی ہو ۔‘‘ ضعیف ۔
Sad bayan karte hain, jab Rasul Allah ne khawateen se baiyat li to ek ba waqar (buland qamat) khatoon khadi hui goya woh Muzar qabile ki khatoon thi, usne arz kiya, Allah ke Nabi! Hum apne baapon, beton aur shoharon par bojh hain, so un ke amwal mein se hamare liye kya halal hai? Aap ne farmaya: ''Tar o taza cheezen jo tum khati ho aur hadiya karti ho.'' Zaeef..
وَعَنْ سَعْدٍ قَالَ: لَمَّا بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النِّسَاءُ قَامَتِ امْرَأَةٌ جَلِيلَةٌ كَأَنَّهَا مِنْ نِسَاءِ مُضَرَ فَقَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّا كَلٌّ عَلَى آبَائِنَا وَأَبْنَائِنَا وَأَزْوَاجِنَا فَمَا يَحِلُّ لَنَا مِنْ أَمْوَالِهِمْ؟ قَالَ: «الرطب تأكلنه وتهدينه» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد