6.
Statement of Zakat (Charity)
٦-
بيان الزكاة


Description of not taking back Sadaqah

بيان عدم رد الصدقة

Mishkat al-Masabih 1955

Buraida said that when he was sitting with the Prophet a woman came to him and said, “Messenger of God, I gave a slavegirl assadaqato my mother who has now died.” He replied. “Your reward is sure, and the inheritance has given her back to you.” She said, "Messenger of God, a month's fast was due from her; may I fast on her behalf ?” He replied, “Fast on her behalf.” She said, “She never performed the pilgrimage, so may I do so on her behalf ?” He replied, “Yes, perform the pilgrimage on her behalf.” Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

بریدہ ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر تھا جب ایک خاتون آپ کے پاس آئی ، اس نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! میں نے اپنی والدہ کو ایک لونڈی صدقہ کی تھی اور وہ (یعنی والدہ) وفات پا گئی ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تمہارا اجر واجب ہو گیا اور وہ بطور میراث تمہارے پاس واپس آ گئی ۔‘‘ اس نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! اگر ایک ماہ کے روزے اس کے ذمے ہوں تو کیا میں اس کی طرف سے روزے رکھوں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اس کی طرف سے روزے رکھو ۔‘‘ اس عورت نے عرض کیا : اس نے تو حج بھی نہیں کیا تھا ، تو کیا میں اس کی طرف سے حج کروں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ہاں ، اس کی طرف سے حج کرو ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Barira RA bayan karte hain, main Nabi SAW ki khidmat mein hazir tha jab ek khatoon aap ke pass aai, usne arz kiya, Allah ke Rasool! Maine apni walida ko ek laundi sadqa ki thi aur wo (yani walida) wafaat pa gai hain, aap SAW ne farmaya: “Tumhara ajr wajib ho gaya aur wo ba tour miraas tumhare pass wapas aa gai.” Usne arz kiya, Allah ke Rasool! Agar ek mah ke roze uske zimme hon to kya main uski taraf se roze rakhon? Aap SAW ne farmaya: “Uski taraf se roze rakho.” Us aurat ne arz kiya: Usne to Hajj bhi nahin kiya tha, to kya main uski taraf se Hajj karoon? Aap SAW ne farmaya: “Haan, uski taraf se Hajj karo.” Riwayat Muslim.

وَعَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ أَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَت يَا رَسُول الله إِنِّي كنت تَصَدَّقْتُ عَلَى أُمِّي بِجَارِيَةٍ وَإِنَّهَا مَاتَتْ قَالَ: «وَجَبَ أَجَرُكِ وَرَدَّهَا عَلَيْكِ الْمِيرَاثُ» . قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ كَانَ عَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرٍ أفأصوم عَنْهَا قَالَ: «صومي عَنْهَا» . قَالَت يَا رَسُول الله إِنَّهَا لَمْ تَحُجَّ قَطُّ أَفَأَحُجُّ عَنْهَا قَالَ: «نعم حجي عَنْهَا» . رَوَاهُ مُسلم