8.
Statement of the Virtues of the Quran
٨-
بيان فضائل القرآن
Description of differences in recitation and combining the Quran
بيان اختلاف القراءات وتجميع القرآن
Mishkat al-Masabih 2211
‘Umar b. al-Khattab said:I heard Hishām b. Hakīm b. Hizām recitingsūra al-Furqān(Qur’ān, 25) in a different manner from my way of reciting it, and God’s messenger had taught me to recite it. I nearly spoke sharply to him, but I delayed till he had finished, and then catching his cloak at the neck I brought him to God’s messenger and said, “Messenger of God, I heard this man recitingsūra al-Furqānin a manner different from that in which you taught me to recite it.” He told me to let him go and told him to recite. When he recited it in the manner in which I had heard him recite it God's messenger said, “Thus was it sent down.” He then told me to recite it and when I had done so he said, “Thus was it sent down. The Qur’ān was sent down in seven modes of reading, so recite according to what comes most easily.” (Bukhārī and Muslim, the wording being Muslim’s.)
Grade: Sahih
عمر بن خطاب ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے ہشام بن حکیم بن جزام ؓ کو سورۃ الفرقان اس انداز سے ہٹ کر پڑھتے ہوئے سنا جس انداز سے میں اسے پڑھتا تھا اور جس طرح رسول اللہ ﷺ نے مجھے سکھایا تھا ، قریب تھا کہ میں فوراً اس سے تعرض و انکار کرتا ، لیکن میں نے اسے مہلت دی حتیٰ کہ وہ (قراءت سے) فارغ ہو گیا ، پھر میں نے اس کی گردن میں اس کی چادر ڈالی اور اسے رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں لا کر عرض کیا ، اللہ کے رسول ! میں نے اسے اس انداز سے ہٹ کر سورۃ الفرقان پڑھتے ہوئے سنا ہے جس انداز سے آپ نے اسے مجھے پڑھایا ہے ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اسے چھوڑ دو ، (اور اسے فرمایا) پڑھو ۔‘‘ اس نے اسی قراءت سے پڑھا جو میں نے ا س سے سنی تھی ، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اسی طرح نازل کی گئی ہے ۔‘‘ پھر مجھے فرمایا :’’ پڑھو ۔‘‘ میں نے پڑھا تو فرمایا :’’ اسی طرح نازل کی گئی ہے کیونکہ قرآن سات لہجوں میں مجھ پر اتارا گیا ہے ، ان میں سے جس لہجے میں آسانی سے پڑھ سکو پڑھو ۔‘‘ بخاری ، مسلم ۔ اور الفاظ حدیث مسلم کے ہیں ۔ متفق علیہ ۔
Umar bin Khattab bayan karte hain, mainne Hisham bin Hakeem bin Hizam ko Surah Al-Furqan is andaz se hat kar parhte huye suna jis andaz se main ise parhta tha aur jis tarah Rasul Allah ne mujhe sikhaya tha, qareeb tha ke main foran is se ta'aruz o inkar karta, lekin mainne ise mohlat di hatta ke woh (qiraat se) farigh ho gaya, phir mainne is ki gardan mein is ki chadar dali aur ise Rasul Allah ki khidmat mein la kar arz kiya, Allah ke Rasul! Mainne ise is andaz se hat kar Surah Al-Furqan parhte huye suna hai jis andaz se aap ne ise mujhe parhaya hai. Rasul Allah ne farmaya: ''Ise chhor do, (aur ise farmaya) parho.'' Is ne isi qiraat se parha jo mainne is se suni thi, to Rasul Allah ne farmaya: ''Isi tarah nazil ki gayi hai.'' Phir mujhe farmaya: ''Parho.'' Mainne parha to farmaya: ''Isi tarah nazil ki gayi hai kyunki Quran saat lahjon mein mujh par utara gaya hai, in mein se jis lahje mein asani se parh sako parho.'' Bukhari, Muslim. Aur alfaz hadees Muslim ke hain. Mutafaq alaih.
وَعَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ يقْرَأ سُورَة الْفرْقَان على غير مَا أقرؤوها. وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْرَأَنِيهَا فَكِدْتُ أَنْ أَعْجَلَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَمْهَلْتُهُ حَتَّى انْصَرَفَ ثُمَّ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ فَجِئْتُ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. فَقلت يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأْتَنِيهَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَرْسِلْهُ اقْرَأ فَقَرَأت الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَكَذَا أُنْزِلَتْ» . ثُمَّ قَالَ لي: «اقْرَأ» . فَقَرَأت. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَكَذَا أنزلت إِن الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تيَسّر مِنْهُ» . مُتَّفق عَلَيْهِ. وَاللَّفْظ لمُسلم