9.
Statement of Supplications
٩-
بيان الدعاء
Description of morning and evening supplications and bedtime
بيان أذكار الصباح والمساء وأذكار النوم
Mishkat al-Masabih 2394
Ibn ‘Abbas reported God’s messenger as saying that if anyone repeats in the morning, "So glory be to God in the evening and in the morning; to Him is the praise in the heavens and the earth; and in the late evening and at noon .. . thus shall you be brought forth," [Qur'an, xxx, 17-19.] he will get that day what he has missed; and if anyone repeats these words in the evening he will get that night what he has missed. Abu Dawud transmitted it.
Grade: Da'if
ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص صبح کے وقت یہ آیات پڑھے : (فَسُبْحَانَ اللہِ ........ وَکَذَالِکَ تُخْرَجُوْنَ) [۳۰/ الروم : ۱۷ ۔ ۱۹] ’’ پس تم اللہ کی تسبیح بیان کرو جب شام ہو اور جس وقت صبح ہو ، اور آسمانوں اور زمین میں اس کی حمد ہے ، اور اسکی تسبیح کرو تیسرے پہر بھی اور جب دوپہر ہو ، وہ جاندار کو بے جان سے نکالتا ہے ، اور بے جان کو جاندار سے باہر لاتا ہے ، اور زمین کو اس کے مردہ اور خشک ہو جانے کے بعد زندہ کر دیتا ہے اور اسی طرح تم بھی اسی کی طرف نکالے جاؤ گے ۔‘‘ تو اس روز جو اس سے نیک عمل چھوٹ گیا ہو گا وہ ان کلمات کے کہنے سے پا لے گا ، اور جو شخص یہ کلمات شام کے وقت کہے گا تو اس سے جو عمل اس رات میں رہ جائے گا تو وہ ان کلمات کے ذریعے ان کا تدراک کر لے گا ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔
Ibn Abbas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jo shakhs subah ke waqt ye aayaten parhe: (Fasubhanallahi ........ wakazalika tukhrajoon) [30/ al-Room: 17 - 19] ''Pas tum Allah ki tasbeeh bayan karo jab sham ho aur jis waqt subah ho, aur aasmanon aur zameen mein uski hamd hai, aur uski tasbeeh karo teesre pahar bhi aur jab dopahar ho, woh jandar ko bejaan se nikalta hai, aur bejaan ko jandar se bahar lata hai, aur zameen ko uske murda aur khushk ho jaane ke baad zinda karta hai aur isi tarah tum bhi usi ki taraf nikale jaoge.'' To us roz jo usse nek amal chhoot gaya hoga woh in kalmat ke kehne se paa lega, aur jo shakhs ye kalmat sham ke waqt kahega to usse jo amal us raat mein reh jayega to woh in kalmat ke zariye unka tadarak kar lega.'' Isnadah zaeef, riwayat Abu Dawood.
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ: (فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ ولهُ الحمدُ فِي السمواتِ والأرضِ وعشيَّاً وحينَ تُظهرون)\إِلى قَوْله: (وَكَذَلِكَ تُخْرَجونَ)\أَدْرَكَ مَا فَاتَهُ فِي يَوْمِهِ ذَلِكَ وَمَنْ قَالَهُنَّ حِينَ يُمْسِي أَدْرَكَ مَا فَاتَهُ فِي ليلتِهِ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد\