10.
Statement of the Acts of Hajj (Pilgrimage)
١٠-
بيان أعمال الحج
Description of delivering sermon on Eid days, throwing pebbles during the Days of Tashriq, and farewell
بيان خطبة النهار في أيام التشريق ورمي الجمار والوداع
Mishkat al-Masabih 2663
Ibn ‘Abbas said that when God’s messenger came to the place for supplying water and asked for some, al-‘Abbas said, “Goto your mother, Fadl, and bring God’s messenger something to drink from her.” He asked again for water, and he said, “Messenger of God, they are putting their hands in it.” He asked once more and drank some of it. He then went to Zamzam where they were exerting themselves in supplying water and said, “Go ahead, for you are engaged in a good work.” Then pointing to his shoulder he said, “Were it not that you would be overpowered, I would go down and put the rope on this.” (This means that if the Prophet were seen drawing water from Zamzam himself others would think they had the right to do the same, and chose who had the office of drawing water would lose their privilege) Bukhari transmitted it.
Grade: Sahih
ابن عباس ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ پانی پینے کی جگہ پر تشریف لائے تو آپ نے پانی طلب کیا تو عباس ؓ نے فرمایا : فضل ! اپنی والدہ کے پاس جاؤ اور ان کے پاس سے رسول اللہ ﷺ کے لیے پانی لے کر آؤ ۔ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ مجھے (یہیں سے) پلاؤ ۔‘‘ انہوں نے عرض کیا اللہ کے رسول ! لوگ اپنے ہاتھ اس میں ڈالتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ مجھے (یہیں سے) پلاؤ ۔‘‘ آپ نے اسی میں سے نوش فرمایا ، پھر آپ زم زم پر تشریف لائے تو لوگ وہاں پانی پلا رہے تھے اور خوب محنت کر رہے تھے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کام کرتے رہو ، کیونکہ تم ایک نیک کام میں مشغول ہو ۔‘‘ پھر فرمایا :’’ اگر لوگ تم پر غالب نہ آ جائیں تو میں بھی اپنی سواری سے اتر آتا حتی کہ میں رسی اس پر رکھ لیتا ۔‘‘ آپ نے اپنے کندھے کی طرف اشارہ فرمایا ۔ رواہ البخاری ۔
Ibn Abbas se riwayat hai ki Rasool Allah pani pine ki jaga par tashreef laye to aap ne pani talab kya to Abbas ne farmaya: Fazl! Apni walida ke pas jao aur unke pas se Rasool Allah ke liye pani lekar aao. Aap ne farmaya: "Mujhe (yaheen se) pilao." Unhon ne arz kiya Allah ke Rasool! Log apne hath is mein daalte hain, aap ne farmaya: "Mujhe (yaheen se) pilao." Aap ne isi mein se nosh farmaya, phir aap Zamzam par tashreef laye to log wahan pani pila rahe the aur khoob mehnat kar rahe the. Aap ne farmaya: "Kaam karte raho, kyunki tum ek nek kaam mein mashgool ho." Phir farmaya: "Agar log tum par ghalib na aa jayen to main bhi apni sawari se utar aata hatta ki main rassi is par rakh leta." Aap ne apne kandhe ki taraf ishara farmaya. Riwayat Bukhari.
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ إِلَى السِّقَايَةِ فَاسْتَسْقَى. فَقَالَ الْعَبَّاسُ: يَا فَضْلُ اذْهَبْ إِلَى أُمِّكَ فَأْتِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَرَابٍ مِنْ عِنْدِهَا فَقَالَ: «اسْقِنِي» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُمْ يَجْعَلُونَ أَيْدِيَهُمْ فِيهِ قَالَ: «اسْقِنِي» . فَشرب مِنْهُ ثُمَّ أَتَى زَمْزَمَ وَهُمْ يَسْقُونَ وَيَعْمَلُونَ فِيهَا. فَقَالَ: «اعْمَلُوا فَإِنَّكُمْ عَلَى عَمَلٍ صَالِحٍ» . ثُمَّ قَالَ: «لَوْلَا أَنْ تُغْلَبُوا لَنَزَلْتُ حَتَّى أَضَعَ الْحَبْلَ عَلَى هَذِهِ» . وَأَشَارَ إِلَى عَاتِقِهِ. رَوَاهُ البُخَارِيّ