11.
Statement of Buying and Selling
١١-
بيان البيع والشراء
Description of interest (usury)
بيان الربا
Mishkat al-Masabih 2831
Anas reported God’s Messenger as saying, "When one of you makes a loan and the borrower sends him a present or provides an animal for him to ride, he must not ride the one or accept the other unless it is a practice they followed previously." Ibn Majah and Baihaqi, inShu'ab al-iman, transmitted it.
Grade: Da'if
انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب تم میں سے کوئی کسی کو قرض دے ، پھر وہ (مقروض) شخص اس کو کوئی تحفہ دے یا اسے سواری پر بٹھائے تو وہ اس پر سوار ہو نہ اس تحفہ کو قبول کرے ۔ البتہ اگر ان کے درمیان یہ کام (تحائف کا تبادلہ وغیرہ) پہلے سے ہی جاری ہو تو جائز ہے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابن ماجہ و البیھقی فی شعب الایمان ۔
Anas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jab tum mein se koi kisi ko qarz de, phir wo (maqrooz) shakhs usko koi tohfa de ya use sawari par bithaaye to wo us par sawar ho na us tohfa ko qabool kare. Albata agar un ke darmiyaan ye kaam (tohaif ka tabadala waghaira) pehle se hi jari ho to jaiz hai.'' Isnada zaeef, riwayat Ibn Majah wa al-Bayhaqi fi Shu'ab al-Iman.
وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَقْرَضَ أَحَدُكُمْ قَرْضًا فَأَهْدَي إِلَيْهِ أَوْ حَمَلَهُ عَلَى الدَّابَّةِ فَلَا يَرْكَبْهُ وَلَا يَقْبَلْهَا إِلَّا أَنْ يَكُونَ جَرَى بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ قَبْلَ ذَلِكَ» . رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ وَالْبَيْهَقِيُّ فِي شُعَبِ الْإِيمَانِ