11.
Statement of Buying and Selling
١١-
بيان البيع والشراء


Description of reclaiming barren land and water rights

بيان إحياء الأراضي البائرة وري الأرض

Mishkat al-Masabih 2993

‘Urwa said az-Zubair had a dispute with one of the Ansar about streamlets in the lava plain, and the Prophet said, “Water your ground, Zubair, then let the water run to your neighbour.” The Ansari said, “It is because he is your cousin.” Thereupon his face changed colour and he said, “Water your ground, Zubair, then keep back the water till it returns to the embankment, and afterwards let it run to your neighbour.” So the Prophet paid regard to az-Zubair’s right by the clear decision when the Ansari made him angry and he had given them advice which would have made matters easy for both of them. (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

عروہ بیان کرتے ہیں ، زبیر کا حرّہ کے برساتی نالے میں ایک انصاری آدمی سے جھگڑا ہو گیا تو نبی ﷺ نے فرمایا :’’ زبیر ! پہلے تم سیراب کر لو ، پھر اپنے پڑوسی کے لیے چھوڑ دو ۔‘‘ انصاری بولنے لگا : کیونکہ وہ آپ کی پھوپھی کا بیٹا ہے ! آپ ﷺ کے چہرے کا رنگ تبدیل ہو گیا ، پھر فرمایا :’’ زبیر ! پہلے تم سیراب کرو ، پھر پانی روک رکھو حتی کہ وہ منڈیر تک پہنچ جائے ، پھر اپنے پڑوسی کی طرف چھوڑ دے ۔‘‘ یوں نبی ﷺ نے صریح حکم میں (فی الحقیقت) زبیر ؓ کو پورا حق دے دیا ۔ جبکہ انصاری نے (قول فیصل پر معترض ہو کر) آپ ﷺ کو غصہ دلایا ، حالانکہ آپ نے پہلے ایسا حکم دیا تھا جس میں دونوں کے لیے وسعت تھی ۔ متفق علیہ ۔

Urwa bayan karte hain, Zubair ka Hurra ke barsati nale mein ek Ansaari aadmi se jhagra ho gaya to Nabi ne farmaya: ''Zubair! Pehle tum seirab kar lo, phir apne padosi ke liye chhor do.'' Ansaari bolne laga: Kyunki woh aap ki phuppi ka beta hai! Aap ke chehre ka rang tabdeel ho gaya, phir farmaya: ''Zubair! Pehle tum seirab karo, phir pani rok rakho hatta ki woh mindir tak pahunch jaye, phir apne padosi ki taraf chhor de.'' Yoon Nabi ne sareeh hukum mein (fi al-haqiqat) Zubair ko poora haq de diya. Jabki Ansaari ne (qaul faisal par mutarriz ho kar) aap ko gussa dilaya, halanki aap ne pehle aisa hukum diya tha jis mein donon ke liye wusat thi. Muttafiq alaih.

وَعَنْ عُرْوَةَ قَالَ: خَاصَمَ الزُّبَيْرُ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ فِي شِرَاجٍ مِنَ الْحَرَّةِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اسْقِ يَا زُبَيْرُ ثُمَّ أَرْسِلِ الْمَاءَ إِلَى جَارِكَ» . فَقَالَ الْأَنْصَارِيُّ: أَنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ؟ فَتَلَوَّنَ وَجْهُهُ ثُمَّ قَالَ: «اسْقِ يَا زُبَيْرُ ثُمَّ احْبِسِ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ ثُمَّ أَرْسِلِ الْمَاءَ إِلَى جَارِكَ» فَاسْتَوْعَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلزُّبَيْرِ حَقَّهُ فِي صَرِيحِ الْحُكْمِ حِينَ أحفظه الْأنْصَارِيّ وَكَانَ أَشَارَ عَلَيْهِمَا بِأَمْرٍ لَهُمَا فِيهِ سَعَةٌ