13.
Statement of Marriage
١٣-
بيان النكاح
Description of living with wives, their rights, and everyone's rights
بيان حقوق الزوجات والعيش معهن
Mishkat al-Masabih 3260
Laqit b. Sabira told that he said, “Messenger of God, I have a wife who has something in her tongue,” meaning foul speech. He told him to divorce her, but when he replied that he had a son from her and she was a companion, he said, “Give her a command (meaning give her an exhortation), and if there is any good in her she will accept it; but do not beat your wife as you would beat your young slave-girl.” Abu Dawud transmitted it.
Grade: Sahih
لقیط بن صبرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! میری ایک بیوی ہے اس کی زبان میں کچھ (نقص) ہے یعنی وہ فحش گو ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اسے طلاق دے دو ۔‘‘ میں نے عرض کیا ، میری اس سے اولاد ہے اور اس کے ساتھ ایک تعلق ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اسے وعظ و نصیحت کرو ، اگر اس میں کوئی خیر و بھلائی ہوئی تو وہ نصیحت قبول کر لے گی ، اور اپنی اہلیہ کو لونڈی کی طرح نہ مارو ۔‘‘ اسنادہ صحیح ، رواہ ابوداؤد ۔
Laqeet bin Sabra bayan karte hain, maine arz kiya, Allah ke Rasool! Meri ek biwi hai uski zuban mein kuch (nuqs) hai yani woh fahash go hai. Aap ne farmaya: "Use talaq de do." Maine arz kiya, meri us se aulad hai aur uske sath ek ta'aluq hai. Aap ne farmaya: "Use waaz o nasihat karo, agar usme koi khair o bhalayi hui to woh nasihat qubool kar legi, aur apni ahlia ko laundi ki tarah na maro." Isnaadahu Sahih, Riwayat Abu Dawood.
وَعَنْ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي امْرَأَةً فِي لِسَانِهَا شَيْءٌ يَعْنِي الْبَذَاءَ قَالَ: «طَلِّقْهَا» . قُلْتُ: إِنَّ لِي مِنْهَا وَلَدًا وَلَهَا صُحْبَةٌ قَالَ: «فَمُرْهَا» يَقُولُ عِظْهَا «فَإِنْ يَكُ فِيهَا خَيْرٌ فَسَتَقْبَلُ وَلَا تَضْرِبَنَّ ظَعِينَتَكَ ضَرْبَكَ أُمَيَّتَكَ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد