14.
Statement of Freeing a Slave
١٤-
بيان إطلاق الرقيق


Description of vows

بيان النذور

Mishkat al-Masabih 3434

Ka'b b. Malik told that he said, “Messenger of God, to make my repentance complete* I should divest myself of my property assadaqafor God and His Messenger.” God's Messenger replied, “Retain some of your property, for that will be better for you.” So he said he would retain the portion he had at Khaibar. (Bukhari and Muslim.) This is part of a long tradition. *Mirqat, iii, 566 refers this to his withdrawal from the expedition to Tabuk without a valid reason. Pt. 10


Grade: Sahih

کعب بن مالک ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! میری توبہ کا یہ تقاضا ہے کہ میں اپنا سارا مال اللہ اور اس کے رسول کے لیے صدقہ کر دوں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اپنا کچھ مال رکھ لو وہ تمہارے لیے بہتر ہے ۔‘‘ میں نے عرض کیا : میں اپنا خیبر والا حصہ روک لیتا ہوں ۔‘‘ بخاری ، مسلم ، اور یہ ایک لمبی حدیث کا کچھ حصہ ہے ۔ متفق علیہ ۔

Kab bin Malik bayan karte hain, maine arz kiya: Allah ke Rasool! meri tauba ka yeh taqaza hai ke main apna sara maal Allah aur uske Rasool ke liye sadqa kar doon, Rasool Allah ne farmaya: ''apna kuch maal rakh lo woh tumhare liye behtar hai.'' Maine arz kiya: main apna Khaibar wala hissa rok leta hun.'' Bukhari, Muslim, aur yeh ek lambi hadees ka kuch hissa hai. Mutafaq alaih.

وَعَنْ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمْسِكْ بَعْضَ مَالِكَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ» . قُلْتُ: فَإِنِّي أُمْسِكُ سَهْمِي الَّذِي بِخَيْبَر. وَهَذَا طرف من حَدِيث مطول