14.
Statement of Freeing a Slave
١٤-
بيان إطلاق الرقيق


Description of vows

بيان النذور

Mishkat al-Masabih 3445

Muhammad b. al-Muntashir told of a man who vowed to sacrifice himself if God rescued him from his enemy. He consulted Ibn ‘Abbas who told him to consult Masruq, and when he consulted him he replied, “Do not sacrifice yourself, for if you are a believer, you will kill a believing soul, and if you are an infidel you will hasten to hell; but buy a ram and sacrifice it for the poor, for Isaac was better than you and he was ransomed with a ram.”* He told Ibn ‘Abbas and he replied, “This is the decision I wanted to give you.” Razin transmitted it. *This agrees with the story in the Old Testament which says that Abraham was preparing to sacrifice Isaac, whereas the usual Muslim version is that it was Ishmael.


Grade: Da'if

محمد بن منتشر بیان کرتے ہیں کہ ایک آدمی نے نذر مانی کہ اگر اللہ نے اسے اس کے دشمن سے نجات دی تو وہ اپنے آپ کو ذبح کرے گا ، ابن عباس ؓ سے اس بارے میں دریافت کیا گیا تو انہوں نے اسے فرمایا : مسروق سے پوچھو ، اس نے ان سے پوچھا تو انہوں نے فرمایا : اپنے آپ کو ذبح نہ کرو ، کیونکہ اگر تم مومن ہو تو تم نے ایک مومن کی جان کو قتل کیا ، اور اگر تم کافر ہو تو تم نے آگ میں جانے کی جلدی کی ، ایک مینڈھا خریدو اور اسے مساکین کے لیے ذبح کرو ، کیونکہ اسحاق ؑ تم سے بہتر تھے اور ان کے فدیہ میں ایک مینڈھا دیا گیا ، جب ابن عباس ؓ کو بتایا گیا تو انہوں نے فرمایا : میں بھی تمہیں اسی طرح کا فتوی دینے کا ارادہ رکھتا تھا ۔ لم اجدہ ، رواہ رزین ۔

Muhammad bin Munzir bayan karte hain keh ek aadmi ne nazr mani keh agar Allah ne usay uske dushman se nijaat di to woh apne aap ko zabah kare ga, Ibn Abbas (RA) se iss baray mein daryaft kiya gaya to unhon ne usay farmaya: Masrooq se poochho, usne unse poocha to unhon ne farmaya: apne aap ko zabah na karo, kyunki agar tum momin ho to tumne ek momin ki jaan ko qatal kiya, aur agar tum kafir ho to tumne aag mein jaane ki jaldi ki, ek mendha khareedo aur usay misakeen ke liye zabah karo, kyunki Ishaq (AS) tumse behtar thay aur unke fidya mein ek mendha diya gaya, jab Ibn Abbas (RA) ko bataya gaya to unhon ne farmaya: mein bhi tumhein isi tarah ka fatwa dene ka irada rakhta tha. (Lam ajiduhu, Riwayat Razin).

وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ قَالَ: إِنَّ رَجُلًا نَذَرَ أَنْ يَنْحَرَ نَفْسَهُ إِنْ نَجَّاهُ اللَّهُ مِنْ عَدُوِّهِ فَسَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ لَهُ: سَلْ مَسْرُوقًا فَسَأَلَهُ فَقَالَ لَهُ: لَا تَنْحَرْ نَفْسَكَ فَإِنَّكَ إِنْ كُنْتَ مُؤْمِنًا قَتَلْتَ نَفْسًا مُؤْمِنَةً وَإِنْ كُنْتَ كَافِرًا تَعَجَّلْتَ إِلَى النَّارِ وَاشْتَرِ كَبْشًا فَاذْبَحْهُ لِلْمَسَاكِينِ فَإِنَّ إِسْحَاقَ خَيْرٌ مِنْكَ وَفُدِيَ بِكَبْشٍ فَأَخْبَرَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ: هَكَذَا كُنْتُ أَرَدْتُ أَنْ أُفْتِيَكَ. رَوَاهُ رَزِينٌ