3.
Statement of Purity
٣-
بيان الطهارة
Explanation of the etiquette of fulfilling needs
بيان آداب قضاء الحاجة
Mishkat al-Masabih 353
'Abdullah b. Mughaffal reported God's messenger as saying, “No one must pass water where he bathes and then wash in it or perform ablution in it, for all evil promptings come from it.” Abu Dawud transmitted it, as did Tirmidhi and Nasa’i, but they did not mention “then wash in it or perform ablution in it”.
Grade: Da'if
عبداللہ بن مغفل ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تم میں سے کوئی اپنے غسل خانے میں پیشاب نہ کرے ، پھر وہ اس میں غسل کرے یا وضو کرے ، کیونکہ زیادہ تر وسوسے اسی (پیشاب) سے ہوتے ہیں ۔‘‘ ابوداؤد ، ترمذی ، نسائی ۔ البتہ ان دونوں نے ’’ پھر اس میں غسل کرے یا وضو کرے ۔‘‘ کے الفاظ ذکر نہیں کیے ۔ ضعیف ۔
Abdullah bin Mughaffal bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Tum mein se koi apne ghusl khane mein peshab na kare, phir wo us mein ghusl kare ya wuzu kare, kyunki zyada tar waswase usi (peshab) se hote hain.'' Abu Dawood, Tirmidhi, Nasai. Albatta in donon ne ''phir us mein ghusl kare ya wuzu kare.'' ke alfaz zikr nahin kiye. Zaeef.
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي مُسْتَحَمِّهِ ثُمَّ يَغْتَسِلُ فِيهِ أَوْ يَتَوَضَّأُ فِيهِ فَإِنَّ عَامَّةَ الْوَسْوَاسِ مِنْهُ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ إِلَّا أَنَّهُمَا لم يذكرَا: «ثمَّ يغْتَسل فِيهِ أويتوضأ فِيهِ»