15.
Statement of Retribution
١٥-
بيان القصاص
Description of apostates and those spreading corruption to be killed
بيان قتل المرتدين والمفسدين
Mishkat al-Masabih 3542
‘Abd ar-Rahman b. Abdallah quoted his father as saying:When I we were on a journey with God’s Messenger and he had gone to relieve himself we saw ahummara* with two young ones and took the young ones, whereupon thehummaracame and began to spread out its wings. Then when the Prophet came he said, “Who has pained this one by the loss of her young? Give her young ones back to her." He also saw an anthill which we had burned, and when he asked who had burned it and we replied that we had, he said, “It is not fitting that anyone but the Lord of the fire should punish with fire” Abu Dawud transmitted it. * A small bird like a sparrow, or a lark.
Grade: Sahih
عبدالرحمن بن عبداللہ اپنے باپ سے روایت کرتے ہیں ، ہم ایک سفر میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تھے ، آپ قضائے حاجت کے لیے تشریف لے گئے تو ہم نے ایک چڑیا (سرخ رنگ کی چڑیا) دیکھی ، اس کے ساتھ اس کے دو بچے تھے ، ہم نے اس کے بچے پکڑ لیے تو وہ پھڑ پھڑانے لگی ، اتنے میں نبی ﷺ تشریف لائے اور آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کس شخص نے اسے ، اس کے بچوں کی وجہ سے بے قرار کر دیا ؟ اس کے بچے اسے واپس کرو ۔‘‘ اور آپ نے چیونٹیوں کا ایک مسکن دیکھا جسے ہم نے جلا دیا تھا ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اسے کس نے جلایا ہے ؟‘‘ ہم نے عرض کیا : ہم نے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ آگ کا عذاب دینا صرف آگ کے رب کے لائق ہے ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔
Abdulrahman bin Abdullah apne baap se riwayat karte hain, hum aik safar mein Rasul Allah ﷺ ke sath the, aap qaza e hajat ke liye tashreef le gaye to humne aik chidiya (surkh rang ki chidiya) dekhi, iske sath iske do bache the, humne iske bache pakad liye to woh phar pharane lagi, itne mein Nabi ﷺ tashreef laye aur aap ﷺ ne farmaya: ''Kis shakhs ne ise, iske bachon ki wajah se bechain kar diya? Iske bache ise wapas karo.'' Aur aap ne cheetion ka aik muskan dekha jise humne jala diya tha, aap ﷺ ne farmaya: ''Ise kisne jalaya hai?'' Humne arz kiya: Humne, aap ﷺ ne farmaya: ''Aag ka azab dena sirf aag ke Rab ke layak hai.'' Isnadahu hasan, riwayah Abu Dawood.
وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَانْطَلَقَ لِحَاجَتِهِ فَرَأَيْنَا حُمْرَةً مَعَهَا فَرْخَانِ فَأَخَذْنَا فَرْخَيْهَا فَجَاءَتِ الْحُمْرَةُ فَجَعَلَتْ تَفْرُشُ فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مَنْ فَجَعَ هَذِهِ بِوَلَدِهَا؟ رُدُّوا وَلَدَهَا إِلَيْهَا» . وَرَأَى قَرْيَةَ نَمْلٍ قَدْ حَرَّقْنَاهَا قَالَ: «مَنْ حَرَّقَ هَذِهِ؟» فَقُلْنَا: نَحْنُ قَالَ: «إِنَّهُ لَا يَنْبَغِي أَنْ يُعَذِّبَ بِالنَّارِ إِلاَّ ربُّ النَّار» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد