18.
Statement of Jihad (Struggle)
١٨-
بيان الجهاد


Description of granting asylum

بيان إعطاء الأمان

Mishkat al-Masabih 3981

Abu Rafi' said:Quraish sent me to God’s Messenger and when I saw him Islam was cast into my heart, so I said, "Messenger of God, I swear by God that I shall never return to them.” He replied, "I do not break a covenant or imprison messengers; but return, and if you feel the same as you do just now, come back.” So I went away and then came to the Prophet and accepted Islam. Abu Dawud transmitted it.


Grade: Sahih

ابورافع ؓ بیان کرتے ہیں ، قریش نے مجھے رسول اللہ ﷺ کی طرف بھیجا ، جب میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا تو میرے دل میں اسلام کی محبت و صداقت ڈال دی گئی ، میں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! اللہ کی قسم ! میں کبھی بھی ان کی طرف لوٹ کر نہیں جاؤں گا ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ میں عہد شکنی نہیں کروں گا ، نہ قاصد کو روکوں گا ، تم واپس چلے جاؤ ، اگر تمہارے دل میں وہ چیز ہوئی جو اب تمہارے دل میں ہے تو پھر لوٹ آنا ۔‘‘ راوی بیان کرتے ہیں ، میں گیا اور پھر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور اسلام قبول کر لیا ۔ اسنادہ صحیح ، رواہ ابوداؤد ۔

Aburaafay bayan karte hain, Quresh ne mujhe Rasool Allah ki taraf bheja, jab maine Rasool Allah ko dekha to mere dil mein Islam ki muhabbat o sadakat daal di gayi, maine arz kiya, Allah ke Rasool! Allah ki qasam! main kabhi bhi un ki taraf laut kar nahin jaunga, aap ne farmaya: ''Main ahd shikni nahin karunga, na qaasid ko rokoonga, tum wapas chale jao, agar tumhare dil mein woh cheez hui jo ab tumhare dil mein hai to phir laut aana.'' Ravi bayan karte hain, main gaya aur phir Nabi ki khidmat mein hazir hua aur Islam qubool kar liya. Isnaadahu sahih, riwayat Abu Dawood.

وَعَن أبي رافعٍ قَالَ: بعثَني قُرَيْشٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُلْقِيَ فِي قَلْبِيَ الْإِسْلَامُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي وَاللَّهِ لَا أَرْجِعُ إِلَيْهِمْ أَبَدًا قَالَ: «إِنِّي لَا أَخِيسُ بِالْعَهْدِ وَلَا أَحْبِسُ الْبُرُدَ وَلَكِنِ ارْجِعْ فَإِنْ كَانَ فِي نَفْسِكَ الَّذِي فِي نَفْسِكَ الْآنَ فَارْجِعْ» . قَالَ: فَذَهَبْتُ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم فَأسْلمت. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد