20.
Statement of Foods
٢٠-
بيان الأكل والشرب


Description of Aqiqah (sacrifice for newborn)

بيان العقيقة

Mishkat al-Masabih 4171

Sahl b. Sa‘d said that God’s messenger never saw white bread from the time God commissioned him till God took him. He also said that God's messenger did not see a sieve from the time God commissioned him till God took him. He was asked how they could eat unsifted barley and replied that they ground it and blew it, and when some of it had flown away they moistened and ate what was left. Bukhari transmitted it.


Grade: Sahih

سہل بن سعد ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے ، جب سے اللہ نے انہیں مبعوث فرمایا زندگی بھر نہ میدہ کی روٹی دیکھی اور نہ چھلنی ، ان سے دریافت کیا گیا ، تم پھر بِن چھنے جَو کیسے کھاتے تھے ؟ انہوں نے کہا : ہم اس کا آٹا بناتے اور پھونک مارتے جو چیز اڑنی ہوتی وہ اڑ جاتی ، اور جو باقی رہ جاتا ہم اسے گھوندھ کر روٹی بناتے اور اسے کھا لیتے تھے ۔ رواہ البخاری ۔

Sahl bin Saad bayan karte hain, Rasool Allah ne, jab se Allah ne unhen mabus farmaya zindagi bhar na maida ki roti dekhi aur na chalni, un se daryaft kiya gaya, tum phir bin chane jau kaise khate the? Unhon ne kaha: hum is ka aata banate aur phoonk marte jo cheez urni hoti wo ur jati, aur jo baqi reh jata hum use ghoondh kar roti banate aur use kha lete the. Riwayat Bukhari.

وَعَن سهل بن سعد قَالَ: مَا رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّقِيَّ مِنْ حِينِ ابْتَعَثَهُ اللَّهُ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ وَقَالَ: مَا رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنْخُلًا مِنْ حِين ابتعثهُ الله حَتَّى قبضَهُ قِيلَ: كَيْفَ كُنْتُمْ تَأْكُلُونَ الشَّعِيرَ غَيْرَ مَنْخُولٍ؟ قَالَ: كُنَّا نَطْحَنُهُ وَنَنْفُخُهُ فَيَطِيرُ مَا طَارَ وَمَا بَقِي ثريناه فأكلناه. رَوَاهُ البُخَارِيّ