3.
Statement of Purity
٣-
بيان الطهارة
Description of bathing (Ghusl)
بيان الغسل
Mishkat al-Masabih 436
Ibn ‘Abbas reported Maimuna as saying, "I set out water for the Prophet to wash and concealed him with a garment. He poured water on his hands and washed them, then poured water with his right hand over his left, then washed his private parts, then put his hand on the ground and wiped it. He then washed it, rinsed his mouth, snuffed up water, washed his face and forearms, then poured water over his head and emptied it out over his body, after which he moved aside and washed his feet. I handed him a garment, but he did not take it; he went off shaking his hands." (Bukhari and Muslim, the wording being Bukhari’s.)
Grade: Sahih
ابن عباس ؓ بیان ؓ کرتے ہیں ، میمونہ ؓ نے فرمایا : میں نے نبی ﷺ کے لیے غسل کرنے کے لیے پانی رکھا ، اور ایک کپڑے سے آپ پر پردہ کیا ، آپ نے اپنے دونوں ہاتھوں پر پانی ڈالا تو انہیں دھویا ، پھر آپ نے اپنے ہاتھوں پر پانی ڈالا تو انہیں دھویا ، پھر اپنے دائیں ہاتھ سے بائیں ہاتھ پر پانی ڈال کر شرم گاہ کو دھویا ، پھر آپ نے اپنا ہاتھ زمین پر ملا اور اسے دھویا ، پھر آپ نے کلی کی ، ناک میں پانی ڈالا ، اپنا چہرہ اور بازو دھوئے ، پھر سر پر پانی ڈالا ، اور سارے جسم پر پانی بہایا ، پھر آپ ﷺ نے اس جگہ سے ہٹ کر پاؤں دھوئے ، میں نے آپ کو کپڑا دیا لیکن آپ نے نہ لیا ، پھر آپ ﷺ ہاتھوں سے پانی صاف کرتے تشریف لے گئے ۔ اور یہ الفاظ بخاری کے ہیں ۔ متفق علیہ ۔
Ibn Abbas bayan karte hain, Maymoona ne farmaya: maine Nabi ke liye ghusl karne ke liye pani rakha, aur ek kapre se aap par parda kiya, aap ne apne donon hathon par pani dala to unhen dhoya, phir aap ne apne hathon par pani dala to unhen dhoya, phir apne daen hath se baen hath par pani dal kar sharam gah ko dhoya, phir aap ne apna hath zameen par mila aur use dhoya, phir aap ne kuli ki, nak mein pani dala, apna chehra aur bazu dhoye, phir sar par pani dala, aur sare jism par pani bahaya, phir aap us jagah se hat kar paon dhoye, maine aap ko kapra diya lekin aap ne nah liya, phir aap hathon se pani saaf karte tashreef le gaye. Aur ye alfaz Bukhari ke hain. Mutafq alaih.
وَعَن ابْن عَبَّاس قَالَ قَالَتْ مَيْمُونَةُ: وَضَعْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُسْلًا فَسَتَرْتُهُ بِثَوْبٍ وَصَبَّ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا ثُمَّ صَبَّ بِيَمِينِهِ عَلَى شَمَالِهِ فَغَسَلَ فَرْجَهُ فَضَرَبَ بِيَدِهِ الْأَرْضَ فَمَسَحَهَا ثُمَّ غَسَلَهَا فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ ثُمَّ صَبَّ عَلَى رَأْسِهِ وَأَفَاضَ عَلَى جَسَدِهِ ثُمَّ تَنَحَّى فَغَسَلَ قَدَمَيْهِ فَنَاوَلْتُهُ ثَوْبًا فَلَمْ يَأْخُذْهُ فَانْطَلق وَهُوَ ينفض يَدَيْهِ. وَلَفظه للْبُخَارِيّ