21.
Statement of Clothing
٢١-
بيان اللباس
Description of covering utensils and other items
بيان التحنيط وغيرها من الأشياء
Mishkat al-Masabih 4368
Ibn ‘Umar said:Part of my lower garment was hanging down when I passed by God’s messenger, so he said, “Raise your lower garment, ‘Abdallah.” I did so and he told mo to raise it higher. I did so, and as I was still trying to find the best place [for it] one of the people asked where it should reach and he replied, “Halfway up the legs.” Muslim transmitted it.
Grade: Sahih
ابن عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، میں رسول اللہ ﷺ کے پاس سے گزرا اس حال میں کہ میرا تہبند لٹک رہا تھا ، آپ ﷺ نے (دیکھ کر) فرمایا :’’ عبداللہ ! اپنا تہبند اونچا کرو ۔‘‘ میں نے اونچا کر لیا ۔ پھر فرمایا :’’ مزید اونچا کرو ۔‘‘ میں نے مزید اونچا کر لیا ، میں اس کے بعد اس کا بہت خیال رکھتا رہا ، لوگوں میں سے کسی نے پوچھا : (تہبند) کہاں تک ؟ انہوں نے فرمایا : نصف پنڈلیوں تک ۔ رواہ مسلم ۔
Ibn Umar bayan karte hain, mein Rasool Allah ke pass se guzra is hal mein ke mera tahband latak raha tha, aap ne (dekh kar) farmaya: “Abdullah! Apna tahband ooncha karo.” Mein ne ooncha kar liya. Phir farmaya: “Mazeed ooncha karo.” Mein ne mazeed ooncha kar liya, mein is ke baad is ka bohat khayal rakhta raha, logon mein se kisi ne poocha: (Tahband) kahan tak? Unhon ne farmaya: Nisf pindliyon tak. Riwayat Muslim.
عَن ابنِ عمَرِ قَالَ: مَرَرْتُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي إِزَارِي اسْتِرْخَاءٌ فَقَالَ: «يَا عَبْدَ اللَّهِ ارْفَعْ إِزَارَكَ» فَرَفَعْتُهُ ثُمَّ قَالَ: «زِدْ» فَزِدْتُ فَمَا زِلْتُ أَتَحَرَّاهَا بَعْدُ فَقَالَ: بَعْضُ الْقَوْمِ: إِلَى أَيْنَ؟ قَالَ: «إِلَى أَنْصَافِ السَّاقَيْنِ» . رَوَاهُ مُسلم