21.
Statement of Clothing
٢١-
بيان اللباس
Description of ring
بيان الخاتمة
Mishkat al-Masabih 4383
Ibn ‘Umar said the Prophet took a signet-ring of gold. A version:says he put it on his right hand, then threw it away and took one of silver on which he engraved, “Muhammad God’s messenger,” saying, “No one must engrave anything in the manner of this signet-ring of mine.” When he wore it he put the stone next the palm of his hand. (Bukhari and Muslim.)
Grade: Sahih
ابن عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، نبی ﷺ نے سونے کی انگوٹھی حاصل کی ، ایک دوسری روایت میں ہے : آپ ﷺ نے اسے دائیں ہاتھ میں پہنا ، پھر اسے پھینک دیا ، پھر آپ نے چاندی کی انگوٹھی حاصل کی جس پر محمد رسول اللہ نقش کیا گیا تھا ، اور آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کوئی شخص میری اس انگوٹھی کے نقش کی طرح کندہ نہ کرے ۔‘‘ اور جب آپ اسے پہنتے تو اس کے نگینے کو ہتھیلی کی اندرونی طرف کر لیتے ۔ متفق علیہ ۔
Ibne Umar bayan karte hain, Nabi sone ki anguthi hasil ki, aik dusri riwayat mein hai : Aap ne usey dain hath mein pehna, phir usey phenk diya, phir Aap ne chandi ki anguthi hasil ki jis par Muhammad Rasul Allah naqsh kiya gaya tha, aur Aap ne farmaya : '' Koi shakhs meri is anguthi ke naqsh ki tarah kunda na kare. '' Aur jab Aap usey pehente to uske nageene ko hatheli ki andaruni taraf kar lete. Mutafaq alaih.
عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: اتَّخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ وَفِي رِوَايَةٍ: وَجَعَلَهُ فِي يَدِهِ الْيُمْنَى ثُمَّ أَلْقَاهُ ثُمَّ اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ الْوَرق نُقِشَ فِيهِ: مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَقَالَ: «لَا يَنْقُشَنَّ أَحَدٌ عَلَى نَقْشِ خَاتَمِي هَذَا» . وَكَانَ إِذَا لَبِسَهُ جَعَلَ فَصَّهُ مِمَّا يَلِي بَطْنَ كَفه