22.
Statement of Medicine and Exorcism
٢٢-
بيان الطب والتداوي


Description of defamation and divination

بيان البدع والكهان

Mishkat al-Masabih 4588

Buraida told that the Prophet did not take omens from anything; but when he sent out an agent he asked about his name and if it pleased him he was glad about it and his cheerfulness on that account was visible in his face, but if he disliked his name his displeasure on that account was visible in his face. When he entered a village he asked about its name and if it pleased him he was glad about it and his cheerfulness on that account was visible in his face, but if he disliked its name his displeasure on that account was visible in his face. Abu Dawud transmitted it.


Grade: Da'if

بریدہ ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ کسی چیز سے بدشگونی نہیں لیا کرتے تھے ، جب آپ کسی عامل (گورنر و حکمران) کو بھیجتے تو اس کا نام دریافت فرماتے ، اگر آپ کو اس کا نام پسند آتا تو آپ اس سے خوش ہوتے اور اس خوشی کے آثار آپ کے چہرے پر نظر آتے ، اور اگر آپ اس کا نام ناپسند کرتے تو اس کی ناپسندیدگی آپ کے چہرے پر نظر آتی ۔ اور جب آپ کسی بستی میں داخل ہوتے تو اس کا نام دریافت فرماتے ، اگر آپ کو اس کا نام اچھا لگتا تو آپ خوش ہوتے اور خوشی کے آثار آپ کے چہرے پر دکھائی دیتے ۔ اور اگر اس کے نام کو ناپسند فرماتے تو ناگواری کے اثرات آپ کے چہرے پر نمایاں ہوتے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ ابوداؤد ۔

Baridah RA se riwayat hai ke Nabi SAW kisi cheez se badshagooni nahi liya karte thay, jab aap kisi aamil (governor wa hukmaran) ko bhejte to uska naam دریافت فرماتے, agar aap ko uska naam pasand aata to aap us se khush hote aur us khushi ke asaraat aap ke chehre par nazar aate, aur agar aap uska naam napasand karte to us ki napasanddgi aap ke chehre par nazar aati. Aur jab aap kisi basti mein dakhil hote to uska naam دریافت فرماتے, agar aap ko uska naam achcha lagta to aap khush hote aur khushi ke asaraat aap ke chehre par dikhayi dete. Aur agar uske naam ko napasand فرماتے to nagawari ke asraat aap ke chehre par numayan hote. Isnadah zaeef, riwayat Abu Dawood.

وَعَنْ بُرَيْدَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يَتَطَيَّرُ مِنْ شَيْءٍ فَإِذَا بَعَثَ عَامِلًا سَأَلَ عَنِ اسْمِهِ فَإِذَا أَعْجَبَهُ اسْمه فَرح بِهِ ورئي بشر ذَلِك على وَجْهِهِ وَإِنْ كَرِهَ اسْمَهُ رُئِيَ كَرَاهِيَةُ ذَلِكَ على وَجْهِهِ وَإِذَا دَخَلَ قَرْيَةً سَأَلَ عَنِ اسْمِهَا فَإِنْ أَعْجَبَهُ اسْمُهَا فَرِحَ بِهِ وَرُئِيَ بِشْرُ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ وَإِنْ كَرِهَ اسْمَهَا رُئِيَ كَرَاهِيَة ذَلِك فِي وَجهه. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد