24.
Statement of Etiquette
٢٤-
بيان الآداب
Description of expression and poetry
بيان الكلام والشعر
Mishkat al-Masabih 4809
Abu Sa'id Khudri reported that they were on a journey with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, in 'Araj (a region in Yemen). A poet came forward and began to recite poetry. The Messenger of Allah said, "Seize the devil," or he said, "Stop the devil (from reciting poetry), for it is better for a man's stomach to be filled with pus than to be filled with poetry." Source: Sahih Muslim.
Grade: Sahih
ابوسعید خدری ؓ بیان کرتے ہیں ، ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ (یمن کے علاقے) عرج میں سفر کر رہے تھے کہ ایک شاعر سامنے آیا اور وہ اشعار کہنے لگا ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ (اس) شیطان کو پکڑو ۔‘‘ یا فرمایا :’’ (اس) شیطان کو (شعر کہنے سے) روکو ، یہ کہ کسی آدمی کے پیٹ کا پیپ سے بھرنا اس کے لیے شعر کے ساتھ بھرنے سے بہتر ہے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔
Abu Saeed Khudri bayan karte hain, hum Rasool Allah ke saath (Yemen ke ilaqay) Arj mein safar kar rahe thay ke ek shayar samne aaya aur woh ashaar kehne laga, Rasool Allah ne farmaya: '' (is) shaitan ko pakdo. '' Ya farmaya: '' (is) shaitan ko (shear kehne se) roko, yeh keh kisi aadmi ke pet ka peep se bharna uske liye shear ke saath bharne se behtar hai. '' Riwayat Muslim.
وَعَن\أبي سعيدٍ الخدريِّ قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بالعرج إِذْ عَرَضَ شَاعِرٌ يُنْشِدُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خُذُوا الشَّيْطَانَ أَوْ أَمْسِكُوا الشَّيْطَانَ لِأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ رَجُلٍ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ\