25.
Statement of Softening Hearts
٢٥-
بيان الأقوال التي تلين القلوب
Description of trust (Tawakkul) and patience (Sabr)
بيان التوكل والصبر
Mishkat al-Masabih 5311
Abu Hurairah narrated that a man went to his family, and when he saw their need (for food), he went to the desert (to supplicate in humility). When his wife saw (this), she went to the grinding stone and fixed it, then she went to the oven and lit it. Then the woman prayed, "O Allah! Grant us sustenance." She looked and suddenly the tub was full (of dough). The narrator said, she went to the oven and found it filled (with bread). The narrator said, her husband returned and asked, "Did you receive anything after I left?" She replied, "Yes! By our Lord." He went to the grinding stone (to look at it). The Prophet (ﷺ) was told about this, and he said: "If he had not lifted (the stone of the grinder), it would have continued grinding until the Day of Judgment." (The chain of narrators of this Hadith is weak.) Narrated by Ahmad.
Grade: Da'if
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، ایک آدمی اپنے اہل و عیال کے پاس گیا ، جب اس نے ان کی (بھوک کی) ضرورت دیکھی تو وہ (عجز و انکساری کرنے کے لیے) صحرا کی طرف چلا گیا ، جب اس کی اہلیہ نے دیکھا تو وہ چکی کی طرف گئی تو اسے درست کیا اور تندور کی طرف گئی اور اسے جلایا ، پھر اس عورت نے دعا کی ، اے اللہ ! ہمیں رزق عطا فرما ، اس نے دیکھا کہ اچانک ٹب (آٹے سے) بھر چکا ہے ، راوی بیان کرتے ہیں ، وہ تندور کی طرف گئی تو اسے بھی (روٹیوں سے) بھرا ہوا پایا ، راوی بیان کرتے ہیں ، شوہر واپس آیا تو اس نے کہا ، کیا میرے بعد تمہیں کوئی چیز ملی ہے ؟ اہلیہ نے کہا : جی ہاں ! ہمارے رب کی طرف سے ، وہ چکی کی طرف گیا (تا کہ اسے دیکھے) نبی ﷺ سے اس کا ذکر کیا گیا تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اگر وہ اس (چکی کے پاٹ) کو نہ اٹھاتا تو وہ روز قیامت تک چلتی رہتی ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ احمد ۔
Abu Hurairah bayan karte hain, aik aadmi apne ahal o ayaal ke paas gaya, jab usne un ki (bhook ki) zaroorat dekhi to woh (ajz o inkesari karne ke liye) sahra ki taraf chala gaya, jab uski ahiliya ne dekha to woh chakki ki taraf gayi to use durust kiya aur tandoor ki taraf gayi aur use jalaya, phir us aurat ne dua ki, Aye Allah! humein rizq ata farma, usne dekha ke achanak tab (aate se) bhar chukka hai, ravi bayan karte hain, woh tandoor ki taraf gayi to use bhi (rotiyon se) bhara hua paya, ravi bayan karte hain, shohar wapas aaya to usne kaha, kya mere baad tumhein koi cheez mili hai? Ahiliya ne kaha: ji haan! hamare rab ki taraf se, woh chakki ki taraf gaya (ta ke use dekhe) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se iska zikar kiya gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: ''agar woh is (chakki ke paat) ko na uthata to woh roz qayamat tak chalti rehti.'' Isnaad e zaeef, riwayat Ahmad.
وَعَنْهُ\قَالَ: دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى أَهْلِهِ فَلَمَّا رَأَى مَا بِهِمْ مِنَ الْحَاجَةِ خَرَجَ إِلَى الْبَرِيَّةِ فَلَمَّا رَأَتِ امْرَأَتُهُ قَامَتْ إِلَى الرَّحَى فَوَضَعَتْهَا وَإِلَى التَّنُّورِ فَسَجَرَتْهُ ثُمَّ قَالَتْ: اللَّهُمَّ ارْزُقْنَا فَنَظَرَتْ فَإِذَا الْجَفْنَةُ قَدِ امْتَلَأَتْ. قَالَ: وَذَهَبَتْ إِلَى التَّنُّورِ فَوَجَدَتْهُ مُمْتَلِئًا. قَالَ: فَرَجَعَ الزَّوْجُ قَالَ: أَصَبْتُمْ بَعْدِي شَيْئًا؟ قَالَتِ امْرَأَتُهُ: نَعَمْ مِنْ رَبِّنَا وَقَامَ إِلَى الرَّحَى فَذُكِرَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «أَمَا إِنَّهُ لَوْ لَمْ يَرْفَعْهَا لَمْ تَزَلْ تَدور إِلَى يَوْم الْقِيَامَة» . رَوَاهُ أَحْمد\