28.
Statement of Virtues and Qualities
٢٨-
بيان الفضائل والخصائص
Description of the blessed names and attributes of the Messenger of Allah, Muhammad (SAW)
بيان أخلاق وعادات النبي ﷺ
Mishkat al-Masabih 5791
When Ali ibn Abi Talib (R.A.) used to describe the features of Prophet Muhammad (PBUH), he would say: He (PBUH) was neither very tall nor very short but of moderate height. His hair was neither completely curly nor completely straight but between the two. His blessed face was not entirely round, but slightly so. His complexion was fair with a reddish tinge. His eyes were black, with long eyelashes. His joints were strong and prominent. The middle of his back was also broad and strong. There was no hair on his body except for a line from his chest to his navel. His hands and feet were heavy. When he walked, he would lift his feet as if he were descending from a height. When he paid attention to someone, he would give them his full attention. Between his shoulders was the seal of Prophethood, and he is the seal of the Prophets. He was the most generous of heart, the most truthful in speech, the most gentle in temperament, and the most noble in lineage. Whoever saw him unexpectedly would be struck with awe. Whoever kept his company and got to know him would be filled with love for him. And the one describing his attributes would (in the end) say: I have not seen anyone like him (PBUH) in his blessed life, nor after him. (The chain of narrators of this hadith is weak. Narrated by Tirmidhi.)
Grade: Da'if
علی بن ابی طالب ؓ جب نبی ﷺ کے اوصاف بیان کرتے تو فرماتے : آپ ﷺ زیادہ لمبے تھے نہ زیادہ چھوٹے تھے بلکہ آپ درمیانہ قد تھے ، آپ کے بال بالکل گھنگریالے تھے نہ بالکل سیدھے بلکہ ان دونوں صورتوں کے درمیان تھے ، آپ کا چہرہ مبارک بالکل گول نہیں تھا ، بلکہ قدرے گولائی میں تھا ، آپ کا رنگ سرخی مائل سفید تھا ، آنکھیں سیاہ ، دراز پلکیں ، جوڑوں کی ہڈیاں اٹھی ہوئی مضبوط تھیں ، کندھوں کا درمیانی حصہ بھی بڑا اور مضبوط تھا ، آپ کے بدن پر بال نہیں تھے ، بس سینے اور ناف تک ایک لکیر تھی ، ہاتھ اور پاؤں بھاری تھے ، جب آپ چلتے تو پاؤں اٹھا کر رکھتے گویا آپ بلندی سے اتر رہے ہیں ، جب آپ کسی کی طرف التفات فرماتے تو مکمل توجہ فرماتے ، آپ کے کندھوں کے درمیان مہر نبوت تھی ، اور آپ خاتم النبیین ہیں ، آپ سب سے بڑھ کر دل کے سخی تھے ، سب سے زیادہ صاف گو تھے ، سب سے زیادہ نرم مزاج تھے ، قبیلے کے لحاظ سے سب سے زیادہ معزز تھے ، جو آپ کو اچانک دیکھتا تو وہ ہیبت زدہ ہو جاتا ، جو آپ کی صحبت اختیار کرتا اور واقفیت حاصل کر لیتا تو وہ آپ سے والہانہ محبت کرنے لگتا ، اور آپ کے وصف بیان کرنے والا (آخر پر) یہ کہتا : میں نے آپ ﷺ جیسا آپ کی حیات مبارکہ میں کوئی دیکھا نہ آپ کے بعد ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ الترمذی ۔
Ali bin Abi Talib (RA) jab Nabi (SAW) ke awsaaf bayan karte to farmate : Aap (SAW) zyada lambe thay na zyada chhote thay balke Aap darmiyana qad thay, Aap ke baal bilkul ghunghriale thay na bilkul seedhe balke in donon suraton ke darmiyan thay, Aap ka chehra mubarak bilkul gol nahi tha, balke qadre golaayi mein tha, Aap ka rang surkhi mayel safaid tha, aankhen siyah, daraz palkain, jodon ki haddiyan uthi hui mazboot thin, kandhon ka darmiyani hissa bhi bada aur mazboot tha, Aap ke badan par baal nahi thay, bas seene aur naaf tak ek lakeer thi, hath aur paon bhaari thay, jab Aap chalte to paon utha kar rakhte goya Aap bulandi se utar rahe hain, jab Aap kisi ki taraf iltifaat farmate to mukammal tawajjah farmate, Aap ke kandhon ke darmiyan mohr e nabuwwat thi, aur Aap Khatam un Nabiyeen hain, Aap sab se barh kar dil ke sakhi thay, sab se zyada saaf go thay, sab se zyada narm mizaj thay, qabile ke lehaaz se sab se zyada moazziz thay, jo Aap ko achanak dekhta to woh haibat zada ho jata, jo Aap ki sohbat ikhtiyar karta aur waqfiyat hasil kar leta to woh Aap se walahana mohabbat karne lagta, aur Aap ke wasf bayan karne wala (aakhir par) yeh kehta : mein ne Aap (SAW) jaisa Aap ki hayaat e mubarakah mein koi dekha na Aap ke baad. Isnadah zaeef, riwayat ut Tirmizi.
وَعَنْهُ\كَانَ إِذَا وَصَفَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لَمْ يَكُنْ بِالطَّوِيلِ الْمُمَّغِطِ وَلَا بِالْقَصِيرِ الْمُتَرَدِّدِ وَكَانَ رَبْعَةً مِنَ الْقَوْمِ وَلَمْ يَكُنْ بِالْجَعْدِ الْقَطَطِ وَلَا بِالسَّبْطِ كَانَ جَعْدًا رَجِلًا وَلَمْ يَكُنْ بِالْمُطَهَّمِ وَلَا بِالْمُكَلْثَمِ وَكَانَ فِي الْوَجْهِ تَدْوِيرٌ أَبْيَضُ مُشْرَبٌ أَدْعَجُ الْعَيْنَيْنِ أَهْدَبُ الْأَشْفَارِ جَلِيلُ الْمَشَاشِ وَالْكَتَدِ أَجْرَدُ ذُو مَسْرُبةٍ شئن الْكَفَّيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ إِذَا مَشَى يَتَقَلَّعُ كَأَنَّمَا يَمْشِي فِي صَبَبٍ وَإِذَا الْتَفَتَ الْتَفَتَ مَعًا بَيْنَ كَتِفَيْهِ خَاتَمُ النُّبُوَّةِ وَهُوَ خَاتَمُ النَّبِيِّينَ أَجْوَدُ النَّاسِ صَدْرًا وَأَصْدَقُ النَّاسِ لَهْجَةً وَأَلْيَنُهُمْ عَرِيكَةً وَأَكْرَمُهُمْ عَشِيرَةً مَنْ رَآهُ بَدِيهَةً هَابَهُ وَمَنْ خَالَطَهُ مَعْرِفَةً أَحَبَّهُ يَقُولُ نَاعِتُهُ: لَمْ أَرَ قَبْلَهُ وَلَا بَعْدَهُ مِثْلَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ\