4.
Statement of Prayer
٤-
بيان الصلاة


Description of praying at the earliest time

بيان قراءة الصلاة في أوقاتها

Mishkat al-Masabih 621

‘Ubada b. as-Samit told that God’s Messenger said to him, “After my death you will have over you rulers who will be diverted by various matters from observing the prayer at its proper time till its time is past; so observe the prayer at its proper time.” On being asked by a man whether he should pray along with them, he replied, “Yes.” Abu Dawud transmitted it.


Grade: Sahih

عبادہ بن صامت ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے مجھے فرمایا :’’ میرے بعد تمہارے کچھ ایسے امراء ہوں گے کہ چند چیزیں انہیں وقت پر نماز پڑھنے سے غافل کر دیں گی حتیٰ کہ اس کا وقت گزر جائے گا چنانچہ (جب یہ صورت حال ہو تو) تم نمازیں وقت پر ادا کرنا ۔‘‘ کسی شخص نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! کیا میں ان کے ساتھ بھی پڑھ لوں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ہاں ۔‘‘ صحیح ، رواہ ابوداؤد ۔

Ibadat bin Samit bayan karte hain, Rasool Allah ne mujhe farmaya: ''Mere baad tumhare kuch aise umra honge keh chand cheezain unhein waqt par namaz parhne se ghafil kar देंगी hatta keh iska waqt guzar jayega chunancha (jab yeh surat hal ho to) tum namazen waqt par ada karna.'' Kisi shakhs ne arz kiya: Allah ke Rasool! kya main inke sath bhi parh loon? Aap ne farmaya: '' Haan.'' Sahih, riwayat Abu Dawood.

وَعَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّهَا سَتَكُونُ عَلَيْكُمْ بَعْدِي أُمَرَاءُ يَشْغَلُهُمْ أَشْيَاءُ عَنِ الصَّلَاةِ لِوَقْتِهَا حَتَّى يَذْهَبَ وَقْتُهَا فَصَلُّوا الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا» . فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أُصَلِّي مَعَهم؟ قَالَ: «نعم» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد