4.
Statement of Prayer
٤-
بيان الصلاة
Explanation of the recitation during prayer
بيان قراءة في الصلاة
Mishkat al-Masabih 848
‘Uqba b. ‘Amir said:When I was leading God’s Messenger’s she-camel for him on a journey he said to me, “Shall I not teach you, ‘Uqba, the best twosurasto recite?” Then he taught me “Say, I seek refuge in the Lord of the dawn” and “Say, I seek refuge in the Lord of men” (Al-Qur’an; 113-114). He saw that I was not greatly pleased with them, so when he alighted for the Morning Prayer he used them in leading the people in the Morning Prayer, and when he had finished he turned to me and said, “How do you find them now, ‘Uqba?” Ahmad, Abu Dawud and Nasa’i transmitted it.
Grade: Sahih
عقبہ بن عامر ؓ بیان کرتے ہیں ، میں دوران سفر رسول اللہ ﷺ کی اونٹنی کی مہار تھام کر آگے آگے چلا کرتا تھا ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ عقبہ ! کیا میں تمہیں پڑھی جانے والی دو بہترین سورتیں نہ سکھاؤں ؟‘‘ آپ نے سورۃ الفلق اور سورۃ الناس مجھے سکھائیں ، راوی بیان کرتے ہیں ، آپ ﷺ نے ان سورتوں کی وجہ سے مجھے زیادہ خوش نہ دیکھا ، پس جب آپ نماز صبح کے لیے تشریف لائے تو آپ نے نماز فجر پڑھاتے ہوئے یہی دو سورتیں تلاوت فرمائیں ، جب نماز سے فارغ ہوئے تو میری طرف توجہ کرتے ہوئے فرمایا :’’ عقبہ ! تم نے (ان سورتوں کی عظمت کو) کیسے دیکھا ؟‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ احمد و ابوداؤد و النسائی ۔
Uqba bin Aamir RA bayan karte hain, mein dauran safar Rasool Allah SAW ki untni ki mahar thaam kar aage aage chala karta tha, Aap SAW ne farmaya: "Uqba! kya mein tumhein parhi jaane wali do behtarin surtein na sikhaun?" Aap ne Surah Falaq aur Surah Naas mujhe sikhaen, ravi bayan karte hain, Aap SAW ne in surton ki wajah se mujhe zyada khush na dekha, pas jab Aap namaz Subah ke liye tashreef laaye to Aap ne namaz Fajr parhate huye yahi do surtein tilawat farmaen, jab namaz se farigh huye to meri taraf tawajjuh karte huye farmaya: "Uqba! tumne (in surton ki azmat ko) kaise dekha?" Isnaadahu hasan, riwayah Ahmad wa Abu Dawood wa al-Nasa'i.
وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: كُنْتُ أَقُودُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاقَتَهُ فِي السَّفَرِ فَقَالَ لِي: «يَا عُقْبَةُ أَلَا أُعَلِّمُكَ خَيْرَ سُورَتَيْنِ قُرِئَتَا؟» فَعَلَّمَنِي (قُلْ أَعُوذُ بِرَبّ الفلق)\و (قل أَعُود بِرَبّ النَّاس)\قَالَ: فَلَمْ يَرَنِي سَرَرْتُ بِهِمَا جَدًّا فَلَمَّا نَزَلَ لِصَلَاةِ الصُّبْحِ صَلَّى بِهِمَا صَلَاةَ الصُّبْحِ لِلنَّاسِ فَلَمَّا فَرَغَ الْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ: «يَا عُقْبَةَ كَيْفَ رَأَيْتَ؟» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيّ\