4.
Statement of Prayer
٤-
بيان الصلاة
Explanation of the recitation during prayer
بيان قراءة في الصلاة
Mishkat al-Masabih 865
‘Amir b. Rabi'a said that they prayed the morning prayer behind ‘Umar b. al-Khattab and that he recited slowly in both rak'as Sura YusufandSura al-Hajj(Al-Qur’an; 22). When someone remarked that he must have begun the prayer at break of day he replied that that was so. Malik transmitted it.
Grade: Sahih
عامر بن ربیعہ ؒ بیان کرتے ہیں ، ہم نے عمر بن خطاب ؓ کے پیچھے نماز فجر پڑھی تو انہوں نے دونوں رکعتوں میں تجوید کے ساتھ سورۂ یوسف اور سورۂ حج تلاوت فرمائی ، ان سے پوچھا گیا کہ تب تو وہ طلوع فجر کے ساتھ ہی نماز شروع کرتے ہوں گے ، انہوں نے کہا : ہاں ! صحیح ، رواہ مالک ۔
Aamir bin Rabia bayan karte hain, hum ne Umar bin Khattab ke peeche namaz fajr parhi to unhon ne donon rakaton mein tajweed ke saath Surah Yusuf aur Surah Hajj tilawat farmaee, un se poocha gaya ki tab to woh tolo fajr ke saath hi namaz shuru karte honge, unhon ne kaha: Haan! Sahih, Riwayat Maalik.
وَعَنْ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ: صلينَا وَرَاء عمر ابْن الْخطاب الصُّبْح فَقَرَأَ فيهمَا بِسُورَةِ يُوسُفَ وَسُورَةِ الْحَجِّ قِرَاءَةً بَطِيئَةً قِيلَ لَهُ: إِذًا لَقَدْ كَانَ يَقُومُ حِينَ يَطْلُعُ الْفجْر قَالَ: أجل. رَوَاهُ مَالك