This statement, may Allah have mercy on you, of accusation regarding the [Mu’an’an] chains is an invented one, produced without precedent, and there is no one who supports him from Ahl ul-Ilm in that. The widespread opinion, which is agreed upon between Ahl ul-Ilm, with reports and transmissions early and recent, is that each trustworthy narrator who transmits a Ḥadīth from his equal, with the feasible probability for [the transmitter] to meet [who he transmits from] and hear from him due to their being together in the same era, even if there never came a report that they met or spoke face to face, then the transmission is affirmed, and [using it as a] proof is appropriate, unless there is clear evidence that this transmitter did not meet who he transmits from or that he did not hear anything from him. Then as for when the matter is ambiguous regarding the possibility which we explained previously, then the transmission is always [accepted ]as coming by way of ‘hearing’ until there is evidence [otherwise] which we pointed out. Thus it is said to the inventor of this opinion whose speaker is as we have described, or to his defender- you have provided in the sum total of your statement that the report of the single trustworthy narrator on authority of the single trustworthy narrator is a proof which is required to act upon, then you introduced into it the condition afterwards, and you said ‘until we know that [the transmitter] had met once or more and heard something from [the one he transmits from]’. So have you found this condition which you stipulated from anyone [of Ahl ul-Ilm] who also required it? And if not then bring me evidence of what you allege. Thus if he claims there is a statement from one of the scholars of the Salaf for what he alleged in introducing the condition in affirming reports, [then] confirm it; [however] neither he, nor others, will ever find a way to produce it, even though he claims about what he alleges there is evidence to rely on. It is said ‘What is that evidence?’ Thus if he said: ‘I said it since I found transmitters of reports, early and recent, transmitting Ḥadīth from each other, and [the transmitter] did not ever see or hear anything from [from the one he transmits from]. Thus when I saw them permitting the transmission of Ḥadīth between them like this, Irsāl, without hearing [between transmitters], while the Mursal from the transmissions, in the foundation of our view and that of Ahl ul-Ilm in reports, is that it is not a proof; on account of what I described from the weakness, I rely on researching the hearing of the transmitter in each report on authority of [who he transmits from]. Thus when I unexpectedly come upon his hearing from [the one he transmits from] due to the low amount of a thing [i.e. transmissions on his authority], all of what he transmits on his authority becomes fixed to me thereafter. And if knowledge of [his actually hearing from whom he transmits from] is too distant from me, I withhold from the report and according to me it does not have a position of proof due to the possibility of Irsāl in it.’ Thus it is said to him: Then if the reason for your weakening the [Mu’an’an] report and your abandoning relying on it is due to the possibility of Irsāl in it, it obligates you to not affirm a chain of Mu’an’an until you see it has hearing [Simā’] from its first [transmitter] to its last. And according to us it is possible that the Ḥadīth [you described] which has come to us on authority of Hishām bin Urwah, on authority of his father, on authority of Ā’ishah- we know with certainty that Hishām heard from his father and that his father heard from Ā’ishah, just as we know that Ā’ishah heard from the Prophet, peace and blessings upon him- it is possible that when Hishām does not say in the transmission that he transmits on authority of his father the words ‘I heard’ or ‘He informed me’, that there could be between him and his father another person who informed [Hishām] of it on authority of his father in this transmission, and he did not hear it from his father when he preferred transmitting it Mursal, and it is not attributed to who he really heard it from. Just as that is possible from Hishām, on authority of his father, then it is also possible for his father on authority of Ā’ishah, and like that all chains for Ḥadīth in which the ‘hearing’ [of each transmitter] from the other is not mentioned. And if it was known in some transmissions that every single one of them did hear from his companion a great deal, then it is still possible for each one of them to drop in some of the transmissions, such that he hears from someone else some of his Ḥadīth, then expedites on authority [of his most famous companion] occasionally, while not designating who he [actually] heard from. And at times he is afraid and designates who he [actually] related the Ḥadīth from and abandons Irsāl. What we mention from this is found in Ḥadīth, from the actions of trustworthy Muhaddithīn and A’immah of Ahl ul-Ilm; and we will mention several of their transmissions upon the pathway which we mentioned demonstrating through them the great amount of [the above], if Allah, exalted is He, wills. Thus from that [are the following]: That Ayyūb as-Sakhtiyānī, Ibn al-Mubārak, Wakī’, Ibn Numayr, and a group of others transmitted on authority of Hishām bin Urwah, on authority of his father, on authority of Ā’ishah, may Allah be pleased with her, she said: ‘I applied scent to the Messenger of Allah, peace and blessings upon him, at the time of entering and leaving Ihrām, with the most pleasant [scent] I found’. Thus Layth bin Sa’d, Dāwud al-Attār, Humayd bin al-Aswad, Wuhayb bin Khālid, and Abū Usāmah transmitted this transmission on authority of none other than Hishām, he said, Uthmān bin Urwah informed me, on authority of Urwah, on authority of Ā’ishah, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him; and Hishām transmitted, on authority of his father, on authority of Ā’ishah, she said: ‘The Prophet, peace and blessings upon him, when he was in ‘Itikaf lowered his head towards me, then I combed [his hair] and I was menstruating’. Then Mālik bin Anas transmitted the exact narration, on authority of az-Zuhrī, on authority of Urwah, on authority of Amrah , on authority of Ā’ishah, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him. Az-Zuhrī and Sālih bin Abī Hassān transmitted on authority of Abī Salamah, on authority of Ā’ishah: ‘The Prophet, peace and blessings upon him, would kiss while fasting’. Thus Yahyā bin Abī Kathīr said about this report regarding ‘kissing’, Abū Salamah bin Abd ar-Rahman informed me that Umar bin Abd al-Azīz informed him that Urwah informed him that Ā’ishah informed him that: ‘The Prophet, peace and blessings upon him, would kiss her while fasting’. Ibn Uyaynah and others transmitted on authority of Amr bin Dīnār, on authority of Jābir, he said ‘The Messenger of Allah, peace and blessings upon him, [allowed us] to eat horse meat and prohibited us from donkey meat’. And Hammād bin Zayd transmitted it, on authority of Amr, on authority of Muhammad bin Alī, on authority of Jābir, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him. And this manner of transmitting narrations is abundant, its enumeration being much, and what we mentioned is sufficient for those who possess understanding. Thus when the reason [for weakening these types of transmissions]- according to the one whose opinion we described before in terms of the invalidation of Ḥadīth and weakening them when it is not known that the transmitter heard anything through the one he transmits from- is that Irsāl is possible in them, his opinion leads to his being obligated to abandon relying on transmissions of those who are known to have heard through who they transmit from unless there is mention of ‘hearing’ in the report itself, due to what we clarified before of the A’immah who related reports that at times they would expedite the Ḥadīth as Irsāl, and not mention who they heard it from, and at times they would be so inclined, so they would provide the chain for the report in the form that they heard it- they would report [a narration] through ‘descent’ [from a peer or someone below them in age or status] if it was descended and with ‘elevation’ [with less narrators between them and the Prophet, peace and blessings upon him] if it was elevated, just as we explained about them. We are not aware of anyone from the A’immah of the Salaf who when he sought to act upon reports and investigate the soundness or weakness of the chains of transmission like [those of] Ayyūb as-Sakhtiyānī, Ibn Awn, Mālik bin Anas, Shu’bah bin al-Hajjāj, Yahyā bin Sa’īd al-Qattān, Abd ar-Rahman bin Mahdī and those after them from the people of Ḥadīth, he examined the situation regarding [the manner of] ‘hearing’ in the chains, like what is claimed in the opinion of the one we described previously. Those who investigated among [the scholars of Ḥadīth] would only investigate the ‘hearing’ of the transmitters of Ḥadīth they transmitted from when the transmitter was among those who were known for Tadlīs in Ḥadīth and famous for it. Thus when they investigated [a transmitter’s manner of] ‘hearing’ in his transmissions and they would research that about him in order to distance themselves from the defect of Tadlīs. Thus to research that about the non-Mudallis, from the perspective of the one who alleged what he did in the opinion we related, then we have not heard of that from anyone we designated and do not designate from the A’immah. Thus from that is Abd Allah bin Yazīd al-Ansārī , who saw the Prophet, peace and blessings upon him; he transmitted a Ḥadīth on authority of Hudhayfah and Abī Mas’ūd al-Ansārī attributing it to the Prophet, peace and blessings upon him, and there is no mention of ‘hearing’ in his transmission from either of them . Also, we have not preserved in any of the transmissions that Abd Allah bin Yazīd ever met Hudhayfah or Abū Mas’ūd face to face for Ḥadīth. We have not found mention in an actual transmission his seeing either of them and we have not heard from any of Ahl ul-Ilm who have passed or who we have met who charged with weakness these two reports who Abd Allah bin Yazīd transmitted on authority of Hudhayfah and Abū Mas’ūd. Rather according to those we met from Ahl ul-Ilm in Ḥadīth those two [reports] and whatever is similar to them are among the authentic and strong chains; they held the view of acting by what was related by them, and relied upon what came from the Sunan and Āthār [in that manner]. And it is weak and abandoned in the allegation of the one whose view we related before, until ‘hearing’ of the transmitter is obtained from whoever transmits [them]. And even if we took to enumerating the authentic reports according to Ahl ul-Ilm whereof they are weak in the allegation of this speaker and we counted them, truly we would not be able to fully examine its mention and enumerate all of them; rather we prefer to place several as a symbol for what we remain silent on. Abū Uthmān an-Nahdī and Abū Rāfi’ as-Sā’igh both were from among those who witnessed the age of Jahiliyyah [the time before Islam in the Arabian Peninsula] and were among the Companions of the Messenger of Allah, peace and blessings upon him, who witnessed the battle of Badr, and so on and so forth. They both related reports on authority of [the Companions] until they [related Ḥadīth from younger Companions] the likes of Abū Hurayrah and Ibn Umar. Each of these two transmitted a single Ḥadīth on authority of Ubayy bin K’ab, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him, and we did not hear in an actual transmission that they had seen Ubayy with their own eyes, or heard anything from him. Abū Amr ash-Shaybānī witnessed al-Jahiliyyah and was an adult during the time of the Prophet, peace and blessings upon him, and Abū Ma’mar Abd Allah bin Sakhbarah each transmitted two reports on authority of Abū Mas’ūd al-Ansārī, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him. Ubayd bin Umayr transmitted a Ḥadīth on authority of Umm Salamah, wife of the Prophet, peace and blessings upon him, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him, and Ubayd bin Umayr was born in the time of the Prophet, peace and blessings upon him. Qays bin Abī Hāzim transmitted three reports on authority of Abū Mas’ūd al-Ansārī, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him and he witnessed the time of the Prophet, peace and blessings upon him. Abd ar-Rahman bin Abī Laylā transmitted a Ḥadīth on authority of Anas bin Mālik, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him, and he heard from Umar bin al-Khattāb and accompanied Alī. Rib’ī bin Hirāsh transmitted two Ḥadīth on authority of Imrān bin Husayn, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him; and a Ḥadīth on authority of Abū Bakrah, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him. Rib’ī heard from Alī bin Abī Tālib and transmitted on his authority. Nāfi’ bin Jubayr bin Mut’im transmitted a Ḥadīth on authority of Abī Shurayh al-Khuzā’ī, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him. An-Nu’mān bin Abī Ayyāsh transmitted three Ahādīth on authority of Abū Sa’īd al-Khudrī, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him. Atā’ bin Yazīd al-Laythī transmitted a Ḥadīth on authority of Tamīm ad-Dārī, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him. Sulaymān bin Yasār transmitted a Ḥadīth on authority of Rāfi’ bin Khadīj, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him. Humayd bin Abd ar-Rahman al-Himyarī transmitted narrations on authority of Abū Hurayrah, on authority of the Prophet, peace and blessings upon him. Thus all of these Tabi’īn we named, whose transmissions are on authority of Companions, are not recorded in separate transmissions to have heard directly from them, to our knowledge, and are not recorded to have met them in the course of the actual report. They are sound chains of transmission according to those who possess knowledge of reports and transmissions; we do not know of them ever weakening anything of them or asking about whether they heard from each other, since the ‘hearing’ of each one of them from his companion is possible, without anyone rejecting [that], due to them all being together in the same time period. This opinion that the speaker invented, which we related, regarding weakening the Ḥadīth, for the reason which he described, is too inferior to be relied upon or [too inferior] for its mention to be stirred up since it was an invented opinion and a backward discussion which no one from Ahl ul-Ilm stated before and those who came after them denounced it. Thus there is no need to for us to refute it with more than what we have already explained since the standing of the speech and its speaker is that which we described, and Allah is the one with whom aid is sought in repelling what differs from the school of the scholars and in Him alone complete trust is placed.
یہ الزام کہ حضرت [معنان] کی اسناد کے بارے میں رحمہ اللہ تعالیٰ ایک من گھڑت بات ہے، بے بنیاد اور بے اصل ہے، اور اہل علم میں سے کوئی بھی اس کی تائید نہیں کرتا۔ اہل علم کا اس بارے میں متفقہ اور مشہور قول، پرانے اور نئے زمانے کی روایات اور نقلوں کے مطابق یہ ہے کہ ہر ثقہ راوی جو اپنے جیسے ثقہ راوی سے حدیث نقل کرتا ہے، اور ان کے درمیان ملاقات اور سماع حدیث کا امکان پایا جاتا ہو کیونکہ وہ ایک ہی زمانے میں موجود ہوں، اگرچہ یہ ثابت نہ ہو کہ ان کی ملاقات ہوئی یا انہوں نے آمنے سامنے گفتگو کی، تو ایسی روایت قابل قبول ہے، اور اس پر عمل کرنا درست ہے۔ ہاں، اگر یہ ثابت ہو جائے کہ راوی نے جس سے روایت کی ہے اس سے نہ تو ملاقات کی اور نہ ہی سماعت حدیث کی تو پھر ایسی روایت پر عمل نہیں ہوگا۔ پھر جہاں تک اس امکان کی بات ہے جس کا ذکر ہم نے پہلے کیا ہے، تو ایسی روایت کو ہمیشہ "سماع" کے ساتھ ہی قبول کیا جائے گا جب تک کہ اس کے برعکس کوئی دلیل ثابت نہ ہو جیسا کہ ہم نے اشارہ کیا ہے۔ اس طرح اس من گھڑت قول کے موجد سے، جس کے قائل کے بارے میں ہم نے وضاحت کر دی ہے، یا اس کے حامی سے کہا جائے گا کہ تم نے اپنی بات میں یہ تو تسلیم کیا ہے کہ ایک ثقہ راوی کی دوسرے ثقہ راوی سے روایت حجت ہوتی ہے اور اس پر عمل کرنا ضروری ہوتا ہے۔ پھر تم نے اس میں ایک شرط لگا دی، اور کہا کہ "جب تک کہ ہمیں یہ علم نہ ہو جائے کہ راوی اور محدث کے درمیان ایک یا ایک سے زیادہ مرتبہ ملاقات ہوئی اور راوی نے محدث سے سماع حدیث کیا۔" تو کیا تمہیں یہ شرط، جو تم نے لگائی ہے، کسی اور [اہل علم] نے بھی لگائی ہے جنہوں نے اس پر عمل کو ضروری قرار دیا ہو؟ اور اگر ایسا نہیں ہے تو پھر اپنی بات پر دلیل لاؤ۔ پس اگر وہ دعویٰ کرتا ہے کہ اس نے جو شرط روایات کو قبول کرنے کے لیے لگائی ہے، اس کی دلیل اسلاف کے کسی عالم کی بات سے ملتی ہے، تو وہ اسے پیش کرے۔ لیکن نہ تو وہ اور نہ ہی کوئی اور اسے کبھی ثابت کر پائے گا، اگرچہ وہ دعویٰ کرتا ہے کہ اس کے پاس اس کی دلیل ہے۔ ان سے کہا جائے گا کہ "وہ دلیل کیا ہے؟" پس اگر وہ کہے: "میں نے یہ بات اس لیے کہی کیونکہ میں نے پرانے اور نئے زمانے کے محدثین کو دیکھا ہے کہ وہ ایک دوسرے سے احادیث نقل کرتے تھے، اور [راوی] نے کبھی [محدث] کو دیکھا یا اس سے کچھ سنا نہیں تھا۔ تو جب میں نے انہیں آپس میں اس طرح حدیث "ارسال" کے ساتھ، بغیر سماعت کے، روایت کرنے کی اجازت دیتے ہوئے دیکھا، جبکہ ہمارے اور اہل علم کے نزدیک مرسل حدیث حجت نہیں ہے، کیونکہ یہ ضعیف ہوتی ہے، تو میں ہر روایت میں راوی کی محدث سے سماعت کی تحقیق پر زور دیتا ہوں۔ پس جب مجھے اتفاق سے اس کی محدث سے سماعت کا علم ہوتا ہے، کیونکہ [ایسی روایت] کم ہوتی ہیں، تو اس کے بعد اس کی تمام روایات میرے لیے قابل قبول ہو جاتی ہیں۔ اور اگر مجھے [اس کی محدث سے حقیقی سماعت] کا علم نہ ہو، تو میں ایسی روایت کو ترک کردیتا ہوں اور میرے نزدیک ایسی روایت حجت نہیں ہوتی کیونکہ اس میں "ارسال" کا امکان ہوتا ہے۔" تو اس سے کہا جائے گا: اگر تم معلق روایت کو کمزور سمجھتے ہو اور اس پر عمل کرنے سے اس لیے گریز کرتے ہو کہ اس میں ارسال کا امکان ہوتا ہے، تو تم پر یہ لازم آتا ہے کہ تم کسی معلق روایت کو اس وقت تک قبول نہ کرو جب تک کہ تمہیں اس کے پہلے [راوی] سے لے کر آخری [راوی] تک سماعت کا یقین نہ ہو جائے۔ اور ہمارے نزدیک ایسا ممکن ہے کہ وہ حدیث جو ہمیں ہشام بن عروہ کے واسطے سے، ان کے والد کے واسطے سے، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے پہنچی ہے، اور ہمیں یقینی طور پر معلوم ہے کہ ہشام نے اپنے والد سے اور ان کے والد نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے سنا تھا، جیسا کہ ہمیں معلوم ہے کہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا تھا۔ ہمارے نزدیک ایسا ممکن ہے کہ ہشام نے روایت بیان کرتے ہوئے جب یہ نہ کہا ہو کہ مجھے میرے والد نے کہا، یا "انہوں نے مجھے بتایا"، تو ان کے اور ان کے والد کے درمیان کوئی اور شخص ہو جس نے انہیں اپنے والد کے واسطے سے یہ حدیث بیان کی ہو، اور ہشام نے اپنے والد سے یہ حدیث نہ سنی ہو، اور پھر ہشام نے اسے مرسل کے طور پر بیان کرنا ہی پسند کیا ہو، اور اس کا نام نہ لیا ہو جس سے انہوں نے یہ حدیث سنی۔ جیسا کہ یہ بات ہشام سے ان کے والد کے واسطے سے ممکن ہے، ویسا ہی ان کے والد سے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے واسطے سے اور تمام اسناد حدیث میں بھی ممکن ہے جن میں ایک راوی سے دوسرے راوی تک سماعت کا ذکر نہ ہو۔ اور اگر کچھ اسناد میں یہ معلوم بھی ہو کہ تمام راویوں نے اپنے اساتذہ سے بہت کچھ سنا ہے، تو پھر بھی یہ ممکن ہے کہ ان میں سے ہر ایک نے کچھ روایات دوسروں سے سنی ہوں، اور پھر اپنے مشہور استاد کی طرف منسوب کر دی ہوں، اور یہ بتانے کی ضرورت محسوس نہ کی ہو کہ انہوں نے یہ روایت کس سے سنی ہے۔ اور بعض اوقات انہیں احتیاط کا خیال آیا ہو اور انہوں نے یہ واضح کردیا ہو کہ انہوں نے یہ روایت کس سے سنی ہے اور ارسال سے اجتناب کیا ہو۔ ہم جو کچھ بیان کر رہے ہیں وہ حدیث میں موجود ہے، اور ثقہ محدثین اور ائمہ اہل علم کے عمل سے ثابت ہے، اور ہم ان شاء اللہ تعالیٰ ان کی چند روایات ذیل میں ذکر کریں گے، تاکہ ہمارا مدعا واضح ہو سکے۔ ان میں سے چند روایات یہ ہیں: حضرت ایوب سختیانی، ابن مبارک، وکیع، ابن نمیر، اور بہت سے دوسرے محدثین حضرت ہشام بن عروہ کے واسطے سے، ان کے والد کے واسطے سے، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے کہا: "میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو احرام باندھتے اور کھولتے وقت خوشبودار چیز لگاتی تھی۔" حضرت لیث بن سعد، داؤد عطّار، حمید بن اسود، وہیب بن خالد، اور ابو اسامہ یہی روایت حضرت ہشام کے واسطے سے بیان کرتے ہیں، انہوں نے کہا کہ عثمان بن عروہ نے مجھے خبر دی، عروہ کے واسطے سے، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے واسطے سے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے، اور ہشام نے اپنے والد کے واسطے سے، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کی، انہوں نے کہا: "رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب اعتکاف میں ہوتے تو اپنا سر میرے حوالے کرتے، اور میں ان کے سر کے بال سنوارتی تھی جبکہ مجھے حیض آرہا ہوتا تھا۔" پھر حضرت مالک بن انس نے یہی روایت زہری کے واسطے سے، عروہ کے واسطے سے، عمرو کے واسطے سے، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے واسطے سے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے بیان کی۔ حضرت زہری اور سالیح بن ابی حسان نے ابو سلمہ کے واسطے سے، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کی: "رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم روزے کی حالت میں بوسہ لیا کرتے تھے۔" حضرت یحییٰ بن ابی کثیر نے "بوسہ" والی روایت کے بارے میں کہا ہے کہ ابو سلمہ بن عبد الرحمن نے مجھے خبر دی کہ عمر بن عبد العزیز نے انہیں خبر دی کہ عروہ نے انہیں خبر دی کہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے انہیں خبر دی کہ: "رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم روزے کی حالت میں انہیں بوسہ دیا کرتے تھے۔" حضرت ابن عینیہ اور دوسرے محدثین نے عمرو بن دینار کے واسطے سے، حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے روایت کی، انہوں نے کہا کہ: "رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں گھوڑے کا گوشت کھانے کی اجازت دی اور گدھے کا گوشت کھانے سے منع فرمایا۔" اور حضرت حماد بن زید نے اسے عمرو کے واسطے سے، محمد بن علی کے واسطے سے، حضرت جابر رضی اللہ عنہ کے واسطے سے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے بیان کیا۔ اور روایات بیان کرنے کا یہ طریقہ بہت زیادہ ہے، اور ان کی تعداد بہت زیادہ ہے، اور ہم نے جو کچھ ذکر کیا ہے وہ سمجھنے والوں کے لیے کافی ہے۔ لہذا جب [اس قسم کی روایات کو کمزور قرار دینے] کی وجہ اس شخص کے نزدیک، جس کے قول کی وضاحت ہم پہلے کر چکے ہیں، یہ ہے کہ جب تک یہ معلوم نہ ہو کہ راوی نے اپنے محدث سے روایت سنی ہے، تو ایسی حدیث باطل اور کمزور ہے، تو اس کا قول اس نتیجے پر منتج ہوتا ہے کہ اسے ان لوگوں کی روایات کو بھی ترک کرنا چاہیے جن کے بارے میں یہ معلوم ہو کہ انہوں نے اپنے محدثین سے روایات سنی ہیں، جب تک کہ روایت میں "سماع" کا ذکر نہ ہو۔ کیونکہ جیسا کہ ہم نے پہلے ائمہ کے بارے میں وضاحت کی ہے کہ وہ بعض اوقات "ارسال" کے ساتھ روایت بیان کر دیتے تھے، اور یہ ذکر نہیں کرتے تھے کہ انہوں نے یہ روایت کس سے سنی ہے، اور بعض اوقات وہ احتیاط کرتے تھے اور روایت کی اسناد بیان کرتے تھے کہ انہوں نے یہ روایت کس طرح سنی ہے۔ وہ اپنے شاگرد سے روایت "نزول" کے ساتھ بیان کرتے تھے اگر وہ ان سے چھوٹا ہوتا تھا، اور "ترقی" کے ساتھ بیان کرتے تھے یعنی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اور راوی کے درمیان محدثین کی تعداد کم ہوتی تھی اگر وہ ان سے بڑا ہوتا تھا، جیسا کہ ہم نے ان کے بارے میں وضاحت کی ہے۔ ہم کسی ایسے امام کے بارے میں نہیں جانتے جو اسلاف میں سے ہوں اور جنہوں نے روایات پر عمل کرنے کے لیے ان کا جائزہ لیا ہو اور ان کی اسناد کی تحقیق کی ہو کہ آیا وہ حدیث صحیح ہے یا ضعیف جیسا کہ حضرت ایوب سختیانی، ابن عون، مالک بن انس، شعبہ بن الحجاج، یحییٰ بن سعید قطان، عبد الرحمن بن مہدی، اور ان کے بعد کے محدثین نے کیا ہے۔ اور وہ اسناد میں "سماع" کی تحقیق کرتے ہوں جیسا کہ اس شخص کا دعویٰ ہے جس کے قول کی ہم نے پہلے وضاحت کی ہے۔ جن لوگوں نے [محدثین] میں سے تحقیق کی ہے وہ صرف ان راویوں کی سماعت کی تحقیق کرتے تھے جو حدیث میں "تدلیس" کے لیے مشہور تھے۔ لہذا جب وہ ان کی روایات میں "سماع" کی تحقیق کرتے تو وہ "تدلیس" کے عیب سے بچنے کے لیے ایسا کرتے تھے۔ لہذا جو محدث "تدلیس" نہ کرتا ہو، اس کی روایات میں "سماع" کی تحقیق کرنا اس شخص کے نزدیک جس نے یہ دعویٰ کیا ہے، ہم نے کسی ایسے امام سے نہیں سنا جن کا ہم نے ذکر کیا ہے یا نہیں کیا ہے۔ مثال کے طور پر حضرت عبد اللہ بن یزید انصاری، جنہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا زمانہ پایا تھا، انہوں نے حضرت حذیفہ اور ابو مسعود انصاری رضی اللہ عنہما سے روایات بیان کی ہیں اور انہیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف منسوب کیا ہے، اور ان کی روایت میں ان دونوں صحابہ کرام رضی اللہ عنہما سے "سماع" کا ذکر نہیں ہے۔ اور ہم تک کسی بھی روایت میں یہ بات نہیں پہنچی کہ حضرت عبد اللہ بن یزید نے کبھی حضرت حذیفہ یا ابو مسعود انصاری رضی اللہ عنہما سے حدیث سننے کے لیے ملاقات کی ہو۔ ہمیں کسی بھی روایت میں ان دونوں صحابہ کرام رضی اللہ عنہما سے ان کی ملاقات کا ذکر نہیں ملا اور ہم نے اہل علم میں سے کسی ایسے عالم سے، جو اس دنیا سے جا چکے ہیں یا ابھی زندہ ہیں، یہ بات نہیں سنی کہ انہوں نے حضرت عبد اللہ بن یزید کی ان دو روایات کو ضعیف قرار دیا ہو جو انہوں نے حضرت حذیفہ اور ابو مسعود انصاری رضی اللہ عنہما سے بیان کی ہیں۔ بلکہ جن اہل علم سے ہم ملیں ہیں وہ یہی کہتے ہیں کہ یہ دونوں [روایات] اور ان جیسی روایات صحیح اور قابل اعتماد ہیں۔ وہ ان پر عمل کرتے ہیں، اور ان پر اعتماد کرتے ہیں جو ان کے ذریعے سنت اور آثار سے ثابت ہوتا ہے۔ اور اس شخص کا یہ دعویٰ بے بنیاد ہے جس کے قول کی وضاحت ہم نے پہلے کی ہے کہ جب تک راوی کی سماعت ثابت نہ ہو تو حدیث کمزور ہے۔ اور اگر ہم ان تمام صحیح روایات کا ذکر کرنا چاہیں جنہیں یہ شخص کمزور قرار دیتا ہے تو ہم ان سب کا ذکر نہیں کر سکیں گے۔ بلکہ ہم یہاں پر چند روایات کا ذکر کر رہے ہیں جو اس قاعدے کی مثال ہیں۔ حضرت ابو عثمان نہدی اور ابو رافع صائغ دونوں صحابہ کرام رضی اللہ عنہم میں سے تھے اور انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا زمانہ پایا تھا اور غزوہ بدر میں شریک تھے۔ ان دونوں صحابہ کرام نے بڑے صحابہ کرام سے روایات بیان کیں اور پھر چھوٹے صحابہ کرام سے بھی جن میں حضرت ابو ہریرہ اور حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما شامل ہیں۔ ان دونوں صحابہ کرام نے حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی ایک ایک حدیث بیان کی ہے اور ہمیں کسی بھی روایت میں یہ بات معلوم نہیں ہو سکی کہ انہوں نے حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کو اپنی آنکھوں سے دیکھا ہو یا ان سے کچھ سنا ہو۔ حضرت ابو عمرو شيبانی نے بھی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا زمانہ پایا تھا اور وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں بالغ تھے۔ انہوں نے اور حضرت ابو معمر عبد اللہ بن سخبرہ نے حضرت ابو مسعود انصاری رضی اللہ عنہ سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی دو دو احادیث بیان کیں۔ حضرت عبید بن عمیر نے حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی ایک حدیث بیان کی ہے، اور حضرت عبید بن عمیر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں پیدا ہوئے تھے۔ حضرت قیس بن ابی حازم نے حضرت ابو مسعود انصاری رضی اللہ عنہ سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی تین احادیث بیان کیں اور انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا زمانہ پایا تھا۔ حضرت عبد الرحمن بن ابی لیلی نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی ایک حدیث بیان کی اور انہوں نے حضرت عمر بن الخطاب رضی اللہ عنہ سے بھی احادیث سنیں اور حضرت علی رضی اللہ عنہ کے ساتھ رہے۔ حضرت ربیع بن حراش نے حضرت عمران بن حسین رضی اللہ عنہ سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی دو احادیث بیان کیں اور حضرت ابی بکرہ رضی اللہ عنہ سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی ایک حدیث بیان کی۔ حضرت ربیع نے حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ سے بھی احادیث سنیں۔ حضرت نافع بن جبیر بن مطعم نے حضرت ابی شریح خذاعی رضی اللہ عنہ سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی ایک حدیث بیان کی۔ حضرت نُعمان بن ابی عياش نے حضرت ابی سعید خدری رضی اللہ عنہ سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی تین احادیث بیان کیں۔ حضرت عطاء بن یزید لیثی نے حضرت تمیم داری رضی اللہ عنہ سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی ایک حدیث بیان کی۔ حضرت سلیمان بن یسار نے حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی ایک حدیث بیان کی۔ حضرت حمید بن عبد الرحمن حمیری نے حضرت ابی ہریرہ رضی اللہ عنہ سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی احادیث بیان کیں۔ یہ تمام تابعین جن کا ہم نے ذکر کیا ہے ان کی تمام روایات صحابہ کرام رضی اللہ عنہم سے ہیں، اور ہمارے علم کے مطابق ان کی کسی بھی روایت میں یہ بات موجود نہیں ہے کہ انہوں نے ان صحابہ کرام رضی اللہ عنہم سے براہ راست احادیث سنی ہوں، اور نہ ہی یہ بات موجود ہے کہ ان کی ان صحابہ کرام رضی اللہ عنہم سے ملاقات ہوئی ہو۔ یہ تمام اسناد اہل علم کے نزدیک صحیح ہیں جنہیں روایات اور اسناد کا علم ہے۔ ہم ان میں سے کسی کو بھی ان روایات کو کمزور قرار دیتے ہوئے یا ان کے بارے میں یہ پوچھتے ہوئے نہیں جانتے کہ کیا انہوں نے ان صحابہ کرام رضی اللہ عنہم سے احادیث سنی ہیں، کیونکہ ان تمام تابعین کا ان صحابہ کرام رضی اللہ عنہم سے ایک ہی زمانے میں رہنا ممکن ہے، اور کوئی بھی اس کا انکار نہیں کر سکتا۔ اس شخص کا یہ قول جس کا ہم نے ذکر کیا ہے کہ وہ حدیث کو کمزور قرار دیتا ہے، اور اس کی وجہ بھی وہی ہے جو ہم نے بیان کی ہے، یہ بات بہت ہی ضعیف ہے اور اس پر اعتماد نہیں کیا جا سکتا۔ کیونکہ یہ ایک من گھڑت قول ہے اور باطل بات ہے جسے اہل علم میں سے کسی نے بھی نہیں کہا اور ان کے بعد آنے والوں نے بھی اس کی مذمت کی ہے۔ لہذا ہمیں اس کے رد میں اس سے زیادہ کچھ کہنے کی ضرورت نہیں ہے جو ہم بیان کر چکے ہیں کیونکہ اس قول اور اس کے قائل کی حقیقت وہی ہے جو ہم نے بیان کی ہے۔ اور اللہ ہی سے ہم مدد چاہتے ہیں کہ وہ ہمیں ان لوگوں کی گمراہی سے بچائے جو اہل علم کے مسلک سے ہٹ گئے ہیں اور ہم اسی پر بھروسہ کرتے ہیں۔
Yeh ilzaam keh Hazrat [Manan] ki asnaad ke baare mein rehmatullah tala aik mun gharat baat hai, be bunyad aur be asal hai, aur ahl-e-ilm mein se koi bhi is ki taeed nahi karta. Ahl-e-ilm ka is baare mein muttahida aur mash-hoor qaul, purane aur naye zamane ki riwayat aur naqloon ke mutabiq yeh hai keh har siqah ravi jo apne jaise siqah ravi se hadees naql karta hai, aur un ke darmiyan mulaqat aur sama' hadees ka imkaan paya jata ho kyunki woh aik hi zamane mein mojood hon, agarcheh yeh sabit na ho keh un ki mulaqat hui ya unhon ne aamne saamne guftagu ki, to aisi riwayat qabil-e-qubool hai, aur is par amal karna durust hai. Haan, agar yeh sabit ho jaye keh ravi ne jis se riwayat ki hai us se na to mulaqat ki aur na hi sama' hadees ki to phir aisi riwayat par amal nahi hoga. Phir jahan tak is imkaan ki baat hai jis ka zikar hum ne pehle kiya hai, to aisi riwayat ko humesha "sama'" ke saath hi qubool kiya jayega jab tak keh us ke bar-aks koi daleel sabit na ho jaisa keh hum ne ishara kiya hai. Is tarah is mun gharat qaul ke mojid se, jis ke qa'il ke baare mein hum ne wazahat kar di hai, ya us ke hami se kaha jayega keh tum ne apni baat mein yeh to tasleem kiya hai keh aik siqah ravi ki dusre siqah ravi se riwayat hujjat hoti hai aur is par amal karna zaroori hota hai. Phir tum ne is mein aik shart laga di, aur kaha keh "jab tak keh humein yeh ilm na ho jaye keh ravi aur muhaddis ke darmiyan aik ya aik se ziyada martaba mulaqat hui aur ravi ne muhaddis se sama' hadees kiya." To kya tumhein yeh shart, jo tum ne lagai hai, kisi aur [ahl-e-ilm] ne bhi lagai hai jinhon ne is par amal ko zaroori qarar diya ho? Aur agar aisa nahi hai to phir apni baat par daleel lao. Pas agar woh da'wa karta hai keh us ne jo shart riwayat ko qubool karne ke liye lagai hai, us ki daleel aslaaf ke kisi alim ki baat se milti hai, to woh use pesh kare. Lekin na to woh aur na hi koi aur ise kabhi sabit kar payega, agarcheh woh da'wa karta hai keh us ke paas is ki daleel hai. Un se kaha jayega keh "woh daleel kya hai?" Pas agar woh kahe: "Maine yeh baat is liye kahi kyunki maine purane aur naye zamane ke muhaddiseen ko dekha hai keh woh aik dusre se ahadees naql karte the, aur [ravi] ne kabhi [muhaddis] ko dekha ya is se kuchh suna nahi tha. To jab maine unhein aapas mein is tarah hadees "irsaal" ke saath, baghair sama' ke, riwayat karne ki ijazat dete huye dekha, jabki humare aur ahl-e-ilm ke nazdeek mursal hadees hujjat nahi hai, kyunki yeh zaeef hoti hai, to main har riwayat mein ravi ki muhaddis se sama' ki tehqeeq par zor deta hun. Pas jab mujhe ittefaq se is ki muhaddis se sama' ka ilm hota hai, kyunki [aisi riwayat] kam hoti hain, to is ke baad is ki tamam riwayat mere liye qabil-e-qubool ho jati hain. Aur agar mujhe [is ki muhaddis se haqeeqi sama'] ka ilm na ho, to main aisi riwayat ko tark kar deta hun aur mere nazdeek aisi riwayat hujjat nahi hoti kyunki is mein "irsaal" ka imkaan hota hai." To is se kaha jayega: Agar tum mu'allaq riwayat ko kamzor samajhte ho aur is par amal karne se is liye gurez karte ho keh is mein irsaal ka imkaan hota hai, to tum par yeh lazim aata hai keh tum kisi mu'allaq riwayat ko us waqt tak qubool na karo jab tak keh tumhein is ke pehle [ravi] se le kar aakhri [ravi] tak sama' ka yaqeen na ho jaye. Aur humare nazdeek aisa mumkin hai keh woh hadees jo humein Hisham bin Urwah ke waste se, un ke walid ke waste se, Hazrat Ayesha radi Allahu anha se pahunchi hai, aur humein yaqeeni tor par maloom hai keh Hisham ne apne walid se aur un ke walid ne Hazrat Ayesha radi Allahu anha se suna tha, jaisa keh humein maloom hai keh Hazrat Ayesha radi Allahu anha ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se suna tha. Humare nazdeek aisa mumkin hai keh Hisham ne riwayat bayan karte huye jab yeh na kaha ho keh mujhe mere walid ne kaha, ya "unhon ne mujhe bataya", to un ke aur un ke walid ke darmiyan koi aur shakhs ho jis ne unhein apne walid ke waste se yeh hadees bayan ki ho, aur Hisham ne apne walid se yeh hadees na suni ho, aur phir Hisham ne use mursal ke tor par bayan karna hi pasand kiya ho, aur is ka naam na liya ho jis se unhon ne yeh hadees suni. Jaisa keh yeh baat Hisham se un ke walid ke waste se mumkin hai, waisa hi un ke walid se Hazrat Ayesha radi Allahu anha ke waste se aur tamam asnaad hadees mein bhi mumkin hai jin mein aik ravi se dusre ravi tak sama' ka zikar na ho. Aur agar kuchh asnaad mein yeh maloom bhi ho keh tamam raviyon ne apne asaatza se bahut kuchh suna hai, to phir bhi yeh mumkin hai keh un mein se har aik ne kuchh riwayat dusron se suni hon, aur phir apne mash-hoor ustaad ki taraf mansoob kar di hon, aur yeh batane ki zaroorat mehsoos na ki ho keh unhon ne yeh riwayat kis se suni hai. Aur baaz auqaat unhein ehtiyath ka khayal aaya ho aur unhon ne yeh wazeh kar diya ho keh unhon ne yeh riwayat kis se suni hai aur irsaal se ijtinab kiya ho. Hum jo kuchh bayan kar rahe hain woh hadees mein mojood hai, aur siqah muhaddiseen aur a'immah ahl-e-ilm ke amal se sabit hai, aur hum in sha Allah tala un ki chand riwayat zel mein zikar karenge, taaki humara mudd'a wazeh ho sake. Un mein se chand riwayat yeh hain: Hazrat Ayub Sakhtiyani, Ibn Mubarak, Wakee', Ibn Numayr, aur bahut se dusre muhaddiseen Hazrat Hisham bin Urwah ke waste se, un ke walid ke waste se, Hazrat Ayesha radi Allahu anha se riwayat karte hain keh unhon ne kaha: "Main Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko ehram bandhte aur kholte waqt khushbudar cheez lagati thi." Hazrat Lais bin Sa'd, Dawood 'Atar, Hameed bin Aswad, Wahab bin Khalid, aur Abu Asim yeh hi riwayat Hazrat Hisham ke waste se bayan karte hain, unhon ne kaha keh Usman bin Urwah ne mujhe khabar di, Urwah ke waste se, Hazrat Ayesha radi Allahu anha ke waste se, Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se, aur Hisham ne apne walid ke waste se, Hazrat Ayesha radi Allahu anha se riwayat ki, unhon ne kaha: "Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam jab i'tikaaf mein hote to apna sar mere hawale karte, aur main un ke sar ke baal sanwarti thi jabki mujhe haiz aa raha hota tha." Phir Hazrat Malik bin Anas ne yeh hi riwayat Zahri ke waste se, Urwah ke waste se, Amr ke waste se, Hazrat Ayesha radi Allahu anha ke waste se, Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se bayan ki. Hazrat Zahri aur Salih bin Abi Hazan ne Abu Salmah ke waste se, Hazrat Ayesha radi Allahu anha se riwayat ki: "Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam roza ki halat mein bosa liya karte the." Hazrat Yahya bin Abi Kathir ne "bosa" wali riwayat ke baare mein kaha hai keh Abu Salmah bin Abdur Rahman ne mujhe khabar di keh Umar bin Abdil Aziz ne unhein khabar di keh Urwah ne unhein khabar di keh Hazrat Ayesha radi Allahu anha ne unhein khabar di keh: "Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam roza ki halat mein unhein bosa diya karte the." Hazrat Ibn 'Uyainah aur dusre muhaddiseen ne Amr bin Dinar ke waste se, Hazrat Jabir radi Allahu anhu se riwayat ki, unhon ne kaha keh: "Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne humein ghore ka gosht khane ki ijazat di aur gadhe ka gosht khane se mana farmaya." Aur Hazrat Hammad bin Zaid ne use Amr ke waste se, Muhammad bin Ali ke waste se, Hazrat Jabir radi Allahu anhu ke waste se, Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se bayan kiya. Aur riwayat bayan karne ka yeh tareeqa bahut ziyada hai, aur un ki tadad bahut ziyada hai, aur hum ne jo kuchh zikar kiya hai woh samajhne walon ke liye kafi hai. Lihaza jab [is qism ki riwayat ko kamzor qarar dene] ki wajah is shakhs ke nazdeek, jis ke qaul ki wazahat hum pehle kar chuke hain, yeh hai keh jab tak yeh maloom na ho keh ravi ne apne muhaddis se riwayat suni hai, to aisi hadees baatil aur kamzor hai, to is ka qaul is natije par muntaj hota hai keh use un logon ki riwayat ko bhi tark karna chahiye jin ke baare mein yeh maloom ho keh unhon ne apne muhaddiseen se riwayat suni hain, jab tak keh riwayat mein "sama'" ka zikar na ho. Kyunki jaisa keh hum ne pehle a'immah ke baare mein wazahat ki hai keh woh baaz auqaat "irsaal" ke saath riwayat bayan kar dete the, aur yeh zikar nahi karte the keh unhon ne yeh riwayat kis se suni hai, aur baaz auqaat woh ehtiyath karte the aur riwayat ki asnaad bayan karte the keh unhon ne yeh riwayat kis tarah suni hai. Woh apne shagird se riwayat "nuzul" ke saath bayan karte the agar woh un se chhota hota tha, aur "taraqqi" ke saath bayan karte the yani Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam aur ravi ke darmiyan muhaddiseen ki tadad kam hoti thi agar woh un se bada hota tha, jaisa keh hum ne un ke baare mein wazahat ki hai. Hum kisi aise imam ke baare mein nahi jaante jo aslaaf mein se hon aur jinhon ne riwayat par amal karne ke liye un ka jaiza liya ho aur un ki asnaad ki tehqeeq ki ho keh aaya woh hadees sahih hai ya zaeef jaisa keh Hazrat Ayub Sakhtiyani, Ibn 'Aun, Malik bin Anas, Shu'bah bin al-Hajjaj, Yahya bin Saeed Qattan, Abdur Rahman bin Mahdi, aur un ke baad ke muhaddiseen ne kiya hai. Aur woh asnaad mein "sama'" ki tehqeeq karte hon jaisa keh is shakhs ka da'wa hai jis ke qaul ki hum ne pehle wazahat ki hai. Jin logon ne [muhaddiseen] mein se tehqeeq ki hai woh sirf un raviyon ki sama' ki tehqeeq karte the jo hadees mein "tadlees" ke liye mash-hoor the. Lihaza jab woh un ki riwayat mein "sama'" ki tehqeeq karte to woh "tadlees" ke aib se bachne ke liye aisa karte the. Lihaza jo muhaddis "tadlees" na karta ho, us ki riwayat mein "sama'" ki tehqeeq karna is shakhs ke nazdeek jis ne yeh da'wa kiya hai, hum ne kisi aise imam se nahi suna jin ka hum ne zikar kiya hai ya nahi kiya hai. Misal ke tor par Hazrat Abdullah bin Yazid Ansari, jinhon ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ka zamana paya tha, unhon ne Hazrat Huzaifah aur Abu Mas'ood Ansari radi Allahu anhuma se riwayat bayan ki hain aur unhein Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki taraf mansoob kiya hai, aur un ki riwayat mein in donon sahaba kiram radi Allahu anhuma se "sama'" ka zikar nahi hai. Aur hum tak kisi bhi riwayat mein yeh baat nahi pahunchi keh Hazrat Abdullah bin Yazid ne kabhi Hazrat Huzaifah ya Abu Mas'ood Ansari radi Allahu anhuma se hadees sunne ke liye mulaqat ki ho. Humein kisi bhi riwayat mein in donon sahaba kiram radi Allahu anhuma se un ki mulaqat ka zikar nahi mila aur hum ne ahl-e-ilm mein se kisi aise alim se, jo is duniya se ja chuke hain ya abhi zinda hain, yeh baat nahi suni keh unhon ne Hazrat Abdullah bin Yazid ki in do riwayat ko zaeef qarar diya ho jo unhon ne Hazrat Huzaifah aur Abu Mas'ood Ansari radi Allahu anhuma se bayan ki hain. Balki jin ahl-e-ilm se hum mile hain woh yahi kehte hain keh yeh donon [riwayat] aur in jaisi riwayat sahih aur qabil-e-aitmaad hain. Woh un par amal karte hain, aur un par aitmaad karte hain jo un ke zariye se sunnat aur aasaar se sabit hota hai. Aur is shakhs ka yeh da'wa be bunyad hai jis ke qaul ki wazahat hum ne pehle ki hai keh jab tak ravi ki sama' sabit na ho to hadees kamzor hai. Aur agar hum in tamam sahih riwayat ka zikar karna chahein jinhein yeh shakhs kamzor qarar deta hai to hum in sab ka zikar nahi kar sakenge. Balki hum yahan par chand riwayat ka zikar kar rahe hain jo is qaide ki misaal hain. Hazrat Abu Usman Nahdi aur Abu Rafi' Sayigh donon sahaba kiram radi Allahu anhum mein se the aur unhon ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ka zamana paya tha aur Ghazwa Badr mein sharik the. In donon sahaba ne bade sahaba kiram se riwayat bayan kin aur phir chhote sahaba kiram se bhi jin mein Hazrat Abu Hurairah aur Hazrat Ibn Umar radi Allahu anhuma shamil hain. In donon sahaba kiram ne Hazrat Abi bin Ka'b radi Allahu anhu se Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki aik aik hadees bayan ki hai aur humein kisi bhi riwayat mein yeh baat maloom nahi ho saki keh unhon ne Hazrat Abi bin Ka'b radi Allahu anhu ko apni aankhon se dekha ho ya un se kuchh suna ho. Hazrat Abu Amr Shaibani ne bhi Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ka zamana paya tha aur woh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke zamane mein baligh the. Unhon ne aur Hazrat Abu Ma'mar Abdullah bin Sakhbara ne Hazrat Abu Mas'ood Ansari radi Allahu anhu se Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki do do ahadees bayan kin. Hazrat Ubaid bin Umair ne Hazrat Umm Salmah radi Allahu anha se Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki aik hadees bayan ki hai, aur Hazrat Ubaid bin Umair Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke zamane mein paida huye the. Hazrat Qais bin Abi Hazim ne Hazrat Abu Mas'ood Ansari radi Allahu anhu se Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki teen ahadees bayan kin aur unhon ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ka zamana paya tha. Hazrat Abdur Rahman bin Abi Laila ne Hazrat Anas bin Malik radi Allahu anhu se Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki aik hadees bayan ki aur unhon ne Hazrat Umar bin al-Khattab radi Allahu anhu se bhi ahadees sunin aur Hazrat Ali radi Allahu anhu ke saath rahe. Hazrat Rabi' bin Harash ne Hazrat Imran bin Husain radi Allahu anhu se Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki do ahadees bayan kin aur Hazrat Abu Bakr radi Allahu anhu se Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki aik hadees bayan ki. Hazrat Rabi' ne Hazrat Ali bin Abi Talib radi Allahu anhu se bhi ahadees sunin. Hazrat Nafi' bin Jubair bin Mut'im ne Hazrat Abi Shuraih Khuza'i radi Allahu anhu se Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki aik hadees bayan ki. Hazrat Nu'man bin Abi 'Aiyash ne Hazrat Abi Saeed Khudri radi Allahu anhu se Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki teen ahadees bayan kin. Hazrat 'Ata' bin Yazid Laisi ne Hazrat Tamim Dari radi Allahu anhu se Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki aik hadees bayan ki. Hazrat Sulaiman bin Yasar ne Hazrat Rafi' bin Khadij radi Allahu anhu se Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki aik hadees bayan ki. Hazrat Hameed bin Abdur Rahman Hamari ne Hazrat Abu Hurairah radi Allahu anhu se Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki ahadees bayan kin. Yeh tamam tabi'een jin ka hum ne zikar kiya hai in ki tamam riwayat sahaba kiram radi Allahu anhum se hain, aur humare ilm ke mutabiq in ki kisi bhi riwayat mein yeh baat mojood nahi hai keh unhon ne in sahaba kiram radi Allahu anhum se baraah-e-raast ahadees suni hon, aur na hi yeh baat mojood hai keh in ki in sahaba kiram radi Allahu anhum se mulaqat hui ho. Yeh tamam asnaad ahl-e-ilm ke nazdeek sahih hain jinhein riwayat aur asnaad ka ilm hai. Hum in mein se kisi ko bhi in riwayat ko kamzor qarar dete huye ya in ke baare mein yeh poochte huye nahi jaante keh kya unhon ne in sahaba kiram radi Allahu anhum se ahadees suni hain, kyunki in tamam tabi'een ka in sahaba kiram radi Allahu anhum se aik hi zamane mein rehna mumkin hai, aur koi bhi is ka inkar nahi kar sakta. Is shakhs ka yeh qaul jis ka hum ne zikar kiya hai keh woh hadees ko kamzor qarar deta hai, aur is ki wajah bhi wohi hai jo hum ne bayan ki hai, yeh baat bahut hi zaeef hai aur is par aitmaad nahi kiya ja sakta. Kyunki yeh aik mun gharat qaul hai aur baatil baat hai jise ahl-e-ilm mein se kisi ne bhi nahi kaha aur un ke baad aane walon ne bhi is ki mazammat ki hai. Lihaza humein is ke rad mein is se ziyada kuchh kehne ki zaroorat nahi hai jo hum bayan kar chuke hain kyunki is qaul aur is ke qa'il ki haqeeqat wohi hai jo hum ne bayan ki hai. Aur Allah hi se hum madad chahte hain keh woh humein un logon ki gumrahi se bachaye jo ahl-e-ilm ke maslak se hat gaye hain aur hum isi par bharosa karte hain.
وَهَذَا الْقَوْلُ- يَرْحَمُكَ اللَّهُ- فِي الطَّعْنِ فِي الأَسَانِيدِ قَوْلٌ مُخْتَرَعٌ مُسْتَحْدَثٌ غَيْرُ مَسْبُوقٍ صَاحِبُهُ إِلَيْهِ وَلاَ مُسَاعِدَ لَهُ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ عَلَيْهِ وَذَلِكَ أَنَّ الْقَوْلَ الشَّائِعَ الْمُتَّفَقَ عَلَيْهِ بَيْنَ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالأَخْبَارِ وَالرِّوَايَاتِ قَدِيمًا وَحَدِيثًا أَنَّ كُلَّ رَجُلٍ ثِقَةٍ رَوَى عَنْ مِثْلِهِ حَدِيثًا وَجَائِزٌ مُمْكِنٌ لَهُ لِقَاؤُهُ وَالسَّمَاعُ مِنْهُ لِكَوْنِهِمَا جَمِيعًا كَانَا فِي عَصْرٍ وَاحِدٍ وَإِنْ لَمْ يَأْتِ فِي خَبَرٍ قَطُّ أَنَّهُمَا اجْتَمَعَا وَلاَ تَشَافَهَا بِكَلاَمٍ فَالرِّوَايَةُ ثَابِتَةٌ وَالْحُجَّةُ بِهَا لاَزِمَةٌ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ هُنَاكَ دَلاَلَةٌ بَيِّنَةٌ أَنَّ هَذَا الرَّاوِيَ لَمْ يَلْقَ مَنْ رَوَى عَنْهُ أَوْ لَمْ يَسْمَعْ مِنْهُ شَيْئًا فَأَمَّا وَالأَمْرُ مُبْهَمٌ عَلَى الإِمْكَانِ الَّذِي فَسَّرْنَا فَالرِّوَايَةُ عَلَى السَّمَاعِ أَبَدًا حَتَّى تَكُونَ الدَّلاَلَةُ الَّتِي بَيَّنَّا. فَيُقَالُ لِمُخْتَرِعِ هَذَا الْقَوْلِ الَّذِي وَصَفْنَا مَقَالَتَهُ أَوْ لِلذَّابِّ عَنْهُ قَدْ أَعْطَيْتَ فِي جُمْلَةِ قَوْلِكَ أَنَّ خَبَرَ الْوَاحِدِ الثِّقَةِ عَنِ الْوَاحِدِ الثِّقَةِ حُجَّةٌ يَلْزَمُ بِهِ الْعَمَلُ ثُمَّ أَدْخَلْتَ فِيهِ الشَّرْطَ بَعْدُ فَقُلْتَ حَتَّى نَعْلَمَ أَنَّهُمَا قَدْ كَانَا الْتَقَيَا مَرَّةً فَصَاعِدًا أَوْ سَمِعَ مِنْهُ شَيْئًا فَهَلْ تَجِدُ هَذَا الشَّرْطَ الَّذِي اشْتَرَطْتَهُ عَنْ أَحَدٍ يَلْزَمُ قَوْلُهُ وَإِلاَّ فَهَلُمَّ دَلِيلاً عَلَى مَا زَعَمْتَ. فَإِنِ ادَّعَى قَوْلَ أَحَدٍ مِنْ عُلَمَاءِ السَّلَفِ بِمَا زَعَمَ مِنْ إِدْخَالِ الشَّرِيطَةِ فِي تَثْبِيتِ الْخَبَرِ طُولِبَ بِهِ وَلَنْ يَجِدَ هُوَ وَلاَ غَيْرُهُ إِلَى إِيجَادِهِ سَبِيلاً وَإِنْ هُوَ ادَّعَى فِيمَا زَعَمَ دَلِيلاً يَحْتَجُّ بِهِ قِيلَ لَهُ وَمَا ذَاكَ الدَّلِيلُ فَإِنْ قَالَ قُلْتُهُ لأَنِّي وَجَدْتُ رُوَاةَ الأَخْبَارِ قَدِيمًا وَحَدِيثًا يَرْوِي أَحَدُهُمْ عَنِ الآخَرِ الْحَدِيثَ وَلَمَّا يُعَايِنْهُ وَلاَ سَمِعَ مِنْهُ شَيْئًا قَطُّ فَلَمَّا رَأَيْتُهُمُ اسْتَجَازُوا رِوَايَةَ الْحَدِيثِ بَيْنَهُمْ هَكَذَا عَلَى الإِرْسَالِ مِنْ غَيْرِ سَمَاعٍ- وَالْمُرْسَلُ مِنَ الرِّوَايَاتِ فِي أَصْلِ قَوْلِنَا وَقَوْلِ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالأَخْبَارِ لَيْسَ بِحُجَّةٍ- احْتَجْتُ لِمَا وَصَفْتُ مِنَ الْعِلَّةِ إِلَى الْبَحْثِ عَنْ سَمَاعِ رَاوِي كُلِّ خَبَرٍ عَنْ رَاوِيهِ فَإِذَا أَنَا هَجَمْتُ عَلَى سَمَاعِهِ مِنْهُ لأَدْنَى شيء ثَبَتَ عِنْدِي بِذَلِكَ جَمِيعُ مَا يَرْوِي عَنْهُ بَعْدُ فَإِنْ عَزَبَ عَنِّي مَعْرِفَةُ ذَلِكَ أَوْقَفْتُ الْخَبَرَ وَلَمْ يَكُنْ عِنْدِي مَوْضِعَ حُجَّةٍ لإِمْكَانِ الإِرْسَالِ فِيهِ. فَيُقَالُ لَهُ فَإِنْ كَانَتِ الْعِلَّةُ فِي تَضْعِيفِكَ الْخَبَرَ وَتَرْكِكَ الاِحْتِجَاجَ بِهِ إِمْكَانَ الإِرْسَالِ فِيهِ لَزِمَكَ أَنْ لاَ تُثْبِتَ إِسْنَادًا مُعَنْعَنًا حَتَّى تَرَى فِيهِ السَّمَاعَ مِنْ أَوَّلِهِ إِلَى آخِرِهِ? وَذَلِكَ أَنَّ الْحَدِيثَ الْوَارِدَ عَلَيْنَا بِإِسْنَادِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ فَبِيَقِينٍ نَعْلَمُ أَنَّ هِشَامًا قَدْ سَمِعَ مِنْ أَبِيهِ وَأَنَّ أَبَاهُ قَدْ سَمِعَ مِنْ عَائِشَةَ كَمَا نَعْلَمُ أَنَّ عَائِشَةَ قَدْ سَمِعَتْ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ يَجُوزُ إِذَا لَمْ يَقُلْ هِشَامٌ فِي رِوَايَةٍ يَرْوِيهَا عَنْ أَبِيهِ سَمِعْتُ أَوْ أَخْبَرَنِي أَنْ يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَبِيهِ فِي تِلْكَ الرِّوَايَةِ إِنْسَانٌ آخَرُ أَخْبَرَهُ بِهَا عَنْ أَبِيهِ وَلَمْ يَسْمَعْهَا هُوَ مِنْ أَبِيهِ لَمَّا أَحَبَّ أَنْ يَرْوِيَهَا مُرْسَلاً وَلاَ يُسْنِدَهَا إِلَى مَنْ سَمِعَهَا مِنْهُ. وَكَمَا يُمْكِنُ ذَلِكَ فِي هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ فَهُوَ أَيْضًا مُمْكِنٌ فِي أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ. وَكَذَلِكَ كُلُّ إِسْنَادٍ لِحَدِيثٍ لَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ سَمَاعِ بَعْضِهِمْ مِنْ بَعْضٍ. وَإِنْ كَانَ قَدْ عُرِفَ فِي الْجُمْلَةِ أَنَّ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ قَدْ سَمِعَ مِنْ صَاحِبِهِ سَمَاعًا كَثِيرًا فَجَائِزٌ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ أَنْ يَنْزِلَ فِي بَعْضِ الرِّوَايَةِ فَيَسْمَعَ مِنْ غَيْرِهِ عَنْهُ بَعْضَ أَحَادِيثِهِ ثُمَّ يُرْسِلَهُ عَنْهُ أَحْيَانًا وَلاَ يُسَمِّيَ مَنْ سَمِعَ مِنْهُ وَيَنْشَطَ أَحْيَانًا فَيُسَمِّيَ الرَّجُلَ الَّذِي حَمَلَ عَنْهُ الْحَدِيثَ وَيَتْرُكَ الإِرْسَالَ. وَمَا قُلْنَا مِنْ هَذَا مَوْجُودٌ فِي الْحَدِيثِ مُسْتَفِيضٌ مِنْ فِعْلِ ثِقَاتِ الْمُحَدِّثِينَ وَأَئِمَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ. وَسَنَذْكُرُ مِنْ رِوَايَاتِهِمْ عَلَى الْجِهَةِ الَّتِي ذَكَرْنَا عَدَدًا يُسْتَدَلُّ بِهَا عَلَى أَكْثَرَ مِنْهَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى. فَمِنْ ذَلِكَ أَنَّ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيَّ وَابْنَ الْمُبَارَكِ وَوَكِيعًا وَابْنَ نُمَيْرٍ وَجَمَاعَةً غَيْرَهُمْ رَوَوْا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحِلِّهِ وَلِحُرْمِهِ بِأَطْيَبِ مَا أَجِدُ. فَرَوَى هَذِهِ الرِّوَايَةَ بِعَيْنِهَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَدَاوُدُ الْعَطَّارُ وَحُمَيْدُ بْنُ الأَسْوَدِ وَوُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَرَوَى هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اعْتَكَفَ يُدْنِي إِلَيَّ رَأْسَهُ فَأُرَجِّلُهُ وَأَنَا حَائِضٌ. فَرَوَاهَا بِعَيْنِهَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَرَوَى الزُّهْرِيُّ وَصَالِحُ بْنُ أَبِي حَسَّانَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ. فَقَالَ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ فِي هَذَا الْخَبَرِ فِي الْقُبْلَةِ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُرْوَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ. وَرَوَى ابْنُ عُيَيْنَةَ وَغَيْرُهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ أَطْعَمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لُحُومَ الْخَيْلِ وَنَهَانَا عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ. فَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرٍو عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَهَذَا النَّحْوُ فِي الرِّوَايَاتِ كَثِيرٌ يَكْثُرُ تَعْدَادُهُ وَفِيمَا ذَكَرْنَا مِنْهَا كِفَايَةٌ لِذَوِي الْفَهْمِ. فَإِذَا كَانَتِ الْعِلَّةُ عِنْدَ مَنْ وَصَفْنَا قَوْلَهُ مِنْ قَبْلُ فِي فَسَادِ الْحَدِيثِ وَتَوْهِينِهِ إِذَا لَمْ يُعْلَمْ أَنَّ الرَّاوِيَ قَدْ سَمِعَ مِمَّنْ رَوَى عَنْهُ شَيْئًا إِمْكَانَ الإِرْسَالِ فِيهِ لَزِمَهُ تَرْكُ الاِحْتِجَاجِ فِي قِيَادِ قَوْلِهِ بِرِوَايَةِ مَنْ يُعْلَمُ أَنَّهُ قَدْ سَمِعَ مِمَّنْ رَوَى عَنْهُ إِلاَّ فِي نَفْسِ الْخَبَرِ الَّذِي فِيهِ ذِكْرُ السَّمَاعِ لِمَا بَيَّنَّا مِنْ قَبْلُ عَنِ الأَئِمَّةِ الَّذِينَ نَقَلُوا الأَخْبَارَ أَنَّهُمْ كَانَتْ لَهُمْ تَارَاتٌ يُرْسِلُونَ فِيهَا الْحَدِيثَ إِرْسَالاً وَلاَ يَذْكُرُونَ مَنْ سَمِعُوهُ مِنْهُ وَتَارَاتٌ يَنْشَطُونَ فِيهَا فَيُسْنِدُونَ الْخَبَرَ عَلَى هَيْئَةِ مَا سَمِعُوا فَيُخْبِرُونَ بِالنُّزُولِ فِيهِ إِنْ نَزَلُوا وَبِالصُّعُودِ إِنْ صَعِدُوا كَمَا شَرَحْنَا ذَلِكَ عَنْهُمْ. وَمَا عَلِمْنَا أَحَدًا مِنْ أَئِمَّةِ السَّلَفِ مِمَّنْ يَسْتَعْمِلُ الأَخْبَارَ وَيَتَفَقَّدُ صِحَّةَ الأَسَانِيدِ وَسَقَمَهَا مِثْلَ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ وَابْنِ عَوْنٍ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَشُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِنْ أَهْلِ الْحَدِيثِ فَتَّشُوا عَنْ مَوْضِعِ السَّمَاعِ فِي الأَسَانِيدِ كَمَا ادَّعَاهُ الَّذِي وَصَفْنَا قَوْلَهُ مِنْ قَبْلُ. وَإِنَّمَا كَانَ تَفَقُّدُ مَنْ تَفَقَّدَ مِنْهُمْ سَمَاعَ رُوَاةِ الْحَدِيثِ مِمَّنْ رَوَى عَنْهُمْ إِذَا كَانَ الرَّاوِي مِمَّنْ عُرِفَ بِالتَّدْلِيسِ فِي الْحَدِيثِ وَشُهِرَ بِهِ فَحِينَئِذٍ يَبْحَثُونَ عَنْ سَمَاعِهِ فِي رِوَايَتِهِ وَيَتَفَقَّدُونَ ذَلِكَ مِنْهُ كَيْ تَنْزَاحَ عَنْهُمْ عِلَّةُ التَّدْلِيسِ. فَمَنِ ابْتَغَى ذَلِكَ مِنْ غَيْرِ مُدَلِّسٍ عَلَى الْوَجْهِ الَّذِي زَعَمَ مَنْ حَكَيْنَا قَوْلَهُ فَمَا سَمِعْنَا ذَلِكَ عَنْ أَحَدٍ مِمَّنْ سَمَّيْنَا وَلَمْ نُسَمِّ مِنَ الأَئِمَّةِ. فَمِنْ ذَلِكَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ الأَنْصَارِيَّ وَقَدْ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ رَوَى عَنْ حُذَيْفَةَ وَعَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ وَعَنْ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا حَدِيثًا يُسْنِدُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَيْسَ فِي رِوَايَتِهِ عَنْهُمَا ذِكْرُ السَّمَاعِ مِنْهُمَا وَلاَ حَفِظْنَا فِي شيء مِنَ الرِّوَايَاتِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ شَافَهَ حُذَيْفَةَ وَأَبَا مَسْعُودٍ بِحَدِيثٍ قَطُّ وَلاَ وَجَدْنَا ذِكْرَ رُؤْيَتِهِ إِيَّاهُمَا فِي رِوَايَةٍ بِعَيْنِهَا. وَلَمْ نَسْمَعْ عَنْ أَحَدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِمَّنْ مَضَى وَلاَ مِمَّنْ أَدْرَكْنَا أَنَّهُ طَعَنَ فِي هَذَيْنِ الْخَبَرَيْنِ اللَّذَيْنِ رَوَاهُمَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ عَنْ حُذَيْفَةَ وَأَبِي مَسْعُودٍ بِضَعْفٍ فِيهِمَا بَلْ هُمَا وَمَا أَشْبَهَهُمَا عِنْدَ مَنْ لاَقَيْنَا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ مِنْ صِحَاحِ الأَسَانِيدِ وَقَوِيِّهَا يَرَوْنَ اسْتِعْمَالَ مَا نُقِلَ بِهَا وَالاِحْتِجَاجَ بِمَا أَتَتْ مِنْ سُنَنٍ وَآثَارٍ وَهِيَ فِي زَعْمِ مَنْ حَكَيْنَا قَوْلَهُ مِنْ قَبْلُ وَاهِيَةٌ مُهْمَلَةٌ حَتَّى يُصِيبَ سَمَاعَ الرَّاوِي عَمَّنْ رَوَى وَلَوْ ذَهَبْنَا نُعَدِّدُ الأَخْبَارَ الصِّحَاحَ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِمَّنْ يَهِنُ بِزَعْمِ هَذَا الْقَائِلِ وَنُحْصِيهَا لَعَجَزْنَا عَنْ تَقَصِّي ذِكْرِهَا وَإِحْصَائِهَا كُلِّهَا وَلَكِنَّا أَحْبَبْنَا أَنْ نَنْصِبَ مِنْهَا عَدَدًا يَكُونُ سِمَةً لِمَا سَكَتْنَا عَنْهُ مِنْهَا. وَهَذَا أَبُو عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ وَأَبُو رَافِعٍ الصَّائِغُ وَهُمَا مِمَّنْ أَدْرَكَ الْجَاهِلِيَّةَ وَصَحِبَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْبَدْرِيِّينَ هَلُمَّ جَرًّا وَنَقَلاَ عَنْهُمُ الأَخْبَارَ حَتَّى نَزَلاَ إِلَى مِثْلِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَذَوِيهِمَا قَدْ أَسْنَدَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا وَلَمْ نَسْمَعْ فِي رِوَايَةٍ بِعَيْنِهَا أَنَّهُمَا عَايَنَا أُبَيًّا أَوْ سَمِعَا مِنْهُ شَيْئًا. وَأَسْنَدَ أَبُو عَمْرٍو الشَّيْبَانِيُّ وَهُوَ مِمَّنْ أَدْرَكَ الْجَاهِلِيَّةَ وَكَانَ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلاً وَأَبُو مَعْمَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَخْبَرَةَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَبَرَيْنِ وَأَسْنَدَ عُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا وَعُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ وُلِدَ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَأَسْنَدَ قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ وَقَدْ أَدْرَكَ زَمَنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلاَثَةَ أَخْبَارٍ. وَأَسْنَدَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى وَقَدْ حَفِظَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَصَحِبَ عَلِيًّا عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا. وَأَسْنَدَ رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثَيْنِ وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا وَقَدْ سَمِعَ رِبْعِيٌّ مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَرَوَى عَنْهُ. وَأَسْنَدَ نَافِعُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا. وَأَسْنَدَ النُّعْمَانُ بْنُ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ثَلاَثَةَ أَحَادِيثَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَأَسْنَدَ عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا. وَأَسْنَدَ سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا. وَأَسْنَدَ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيُّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَادِيثَ. فَكُلُّ هَؤُلاَءِ التَّابِعِينَ الَّذِينَ نَصَبْنَا رِوَايَتَهُمْ عَنِ الصَّحَابَةِ الَّذِينَ سَمَّيْنَاهُمْ لَمْ يُحْفَظْ عَنْهُمْ سَمَاعٌ عَلِمْنَاهُ مِنْهُمْ فِي رِوَايَةٍ بِعَيْنِهَا وَلاَ أَنَّهُمْ لَقُوهُمْ فِي نَفْسِ خَبَرٍ بِعَيْنِهِ. وَهِيَ أَسَانِيدُ عِنْدَ ذَوِي الْمَعْرِفَةِ بِالأَخْبَارِ وَالرِّوَايَاتِ مِنْ صِحَاحِ الأَسَانِيدِ لاَ نَعْلَمُهُمْ وَهَّنُوا مِنْهَا شَيْئًا قَطُّ وَلاَ الْتَمَسُوا فِيهَا سَمَاعَ بَعْضِهِمْ مِنْ بَعْضٍ. إِذِ السَّمَاعُ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ مُمْكِنٌ مِنْ صَاحِبِهِ غَيْرُ مُسْتَنْكَرٍ لِكَوْنِهِمْ جَمِيعًا كَانُوا فِي الْعَصْرِ الَّذِي اتَّفَقُوا فِيهِ. وَكَانَ هَذَا الْقَوْلُ الَّذِي أَحْدَثَهُ الْقَائِلُ الَّذِي حَكَيْنَاهُ فِي تَوْهِينِ الْحَدِيثِ بِالْعِلَّةِ الَّتِي وَصَفَ أَقَلَّ مِنْ أَنْ يُعَرَّجَ عَلَيْهِ وَيُثَارَ ذِكْرُهُ. إِذْ كَانَ قَوْلاً مُحْدَثًا وَكَلاَمًا خَلْفًا لَمْ يَقُلْهُ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ سَلَفَ وَيَسْتَنْكِرُهُ مَنْ بَعْدَهُمْ خَلَفَ فَلاَ حَاجَةَ بِنَا فِي رَدِّهِ بِأَكْثَرَ مِمَّا شَرَحْنَا. إِذْ كَانَ قَدْرُ الْمَقَالَةِ وَقَائِلِهَا الْقَدْرَ الَّذِي وَصَفْنَاهُ. وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى دَفْعِ مَا خَالَفَ مَذْهَبَ الْعُلَمَاءِ وَعَلَيْهِ التُّكْلاَنُ.