1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان


56
Chapter: Sincerity of Faith and its Purity

٥٦
باب صِدْقِ الإِيمَانِ وَإِخْلاَصِهِ ‏‏

Sahih Muslim 124a

It is narrated on the authority of Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) that when this verse was revealed - ٍالَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُم بِظُلْم [ It is those who believe and confound not their belief with wrongdoing.] (Al-An'aam - 82), the Companions of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) were greatly perturbed. They said : Who among us (is so fortunate) that he does not wrong himself? Upon this the Apostle of Allah ( صلى هللا عليه وآله وسلم) remarked: It does not mean that which you presume, it implies that which Luqman said to his son - َي ِ َِّ كْ بِاَّللَ تُشْرا بُنَيَّ ال ٌْ كَ لَظُلْمإِنَّ الشِ ر ٌعَظِيم[ O my son, do not associate anything with Allah, for indeed it is the gravest wrongdoing. ] (Luqman - 13).

عبد اللہ بن ادریس ، ابو معاویہ اور وکیع اعمش نے حدیث سنائی ، انہوں نے ابراہیم سے ، انہوں نے علقمہ سے اورانہوں نے حضرت عبد اللہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے روایت کی کہ جب یہ آیت اتری : ’’ جولوگ ایمان لائے اور انہوں نے اپنے ایمان کے ساتھ ظلم کی آمیزش نہیں کی ۔ ‘ ‘ تو رسول اللہ ﷺ کے صحابہ پر یہ آیت گراں گزری اور انہوں نے گزارش کی : ہم میں سے کون ہے جو اپنے نفس پر ظلم نہ کرتا ہو ؟ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ’’اس آیت کا مطلب وہ نہیں جو تم سمجھتے ہو ۔ ظلم وہ ہے جس طرح لقمان نے اپنے بیٹے سے کہا تھا : ’’ اے بیٹے! اللہ کےساتھ شرک نہ کرنا ، شرک یقیناً بہت بڑا ظلم ہے ۔ ‘ ‘

ʿabdullaah bin adrees , aboo muaaawiyah aur wakeeʿ aʿmash ne hadeeth sunaa'i , unhon ne ibraaheem se , unhon ne ʿalqamah se aur unhon ne hazrat ʿabdullaah ‌razi ‌allaah ‌ʿanhu ‌ ‌ se riwaayat ki ke jab yeh aayat utari : ’’ jo log emaan laaye aur unhon ne apne emaan ke saath zulm ki aamezish nahin ki ۔ ‘ ‘ to rasool allaah ﷺ ke sahaabah par yeh aayat garaan guzri aur unhon ne guzaaristh ki : hum mein se kon hai jo apne nafs par zulm nah kartaa ho ? to rasool allaah ﷺ ne farmaya : ’’is aayat ka matlab woh nahin hai jo tum samjhte ho ۔ zulm woh hai jis tarah luqmaan ne apne bete se kahaa thaa : ’’ ae bete! allaah ke saath shirk nah karna ، shirk yaqinan bahut badaa zulm hai ۔ ‘ ‘

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ ‏{‏ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ‏}‏ شَقَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالُوا أَيُّنَا لاَ يَظْلِمُ نَفْسَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَ هُوَ كَمَا تَظُنُّونَ إِنَّمَا هُوَ كَمَا قَالَ لُقْمَانُ لاِبْنِهِ ‏{‏ يَا بُنَىَّ لاَ تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ‏{‏

Sahih Muslim 124b

This hadith is narrated by another chain of transmitters, (namely) lshaq b. Ibrahim. Ibn Idris says:My father transmitted it from Aban b. Taghlib who heard it from A'mash; then I heard it also from him (A'mash).

اسحٰق بن ابراہیم اور علی بن خشرم نے کہا : ہمیں عیسٰی بن یونس نے خبر دی ، نیز منجاب بن حارث تمیمی نے کہا : ہمیں ابن مسہر نے خبر دی ، نیز ابو کریب نے کہا : ہمیں ابن ادریس نے خبر دی ، پھر ان تینوں ( عیسیٰ ، ابن مسہر اور ابن ادریس ) نے اعمش سے اسی سند کے ساتھ یہی حدیث بیان کی ۔ ابوکریب نے کہا : ابن ادریس نے کہا : پہلے مجھے میرے والد نے ابان بن تغلب سے اور انہوں نے اعمش سے روایت کی ، پھر میں نے یہ روایت خود انہی ( اعمش ) سے سنی ۔

Ishaq bin Ibrahim aur Ali bin Khushram ne kaha: Hamein Isa bin Younus ne khabar di, neez Minjab bin Harith Tamimi ne kaha: Hamein Ibn Mus-hir ne khabar di, neez Abu Kuraib ne kaha: Hamein Ibn Idris ne khabar di, phir in teeno (Isa, Ibn Mus-hir aur Ibn Idris) ne Aamash se isi sanad ke sath yahi hadees bayaan ki. Abu Kuraib ne kaha: Ibn Idris ne kaha: Pehle mujhe mere walid ne Aban bin Taghlib se aur unhon ne Aamash se riwayat ki, phir maine ye riwayat khud unhi (Aamash) se suni.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عِيسَى، - وَهُوَ ابْنُ يُونُسَ ح وَحَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ ابْنُ إِدْرِيسَ حَدَّثَنِيهِ أَوَّلاً أَبِي، عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ، عَنِ الأَعْمَشِ، ثُمَّ سَمِعْتُهُ مِنْهُ، ‏.‏