1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان


56
Chapter: Sincerity of Faith and its Purity

٥٦
باب صِدْقِ الإِيمَانِ وَإِخْلاَصِهِ ‏‏

Sahih Muslim 124a

It is narrated on the authority of Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) that when this verse was revealed - ٍالَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُم بِظُلْم [ It is those who believe and confound not their belief with wrongdoing.] (Al-An'aam - 82), the Companions of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) were greatly perturbed. They said : Who among us (is so fortunate) that he does not wrong himself? Upon this the Apostle of Allah ( صلى هللا عليه وآله وسلم) remarked: It does not mean that which you presume, it implies that which Luqman said to his son - َي ِ َِّ كْ بِاَّللَ تُشْرا بُنَيَّ ال ٌْ كَ لَظُلْمإِنَّ الشِ ر ٌعَظِيم[ O my son, do not associate anything with Allah, for indeed it is the gravest wrongdoing. ] (Luqman - 13).

حضرت عبداللہؓ سے روایت ہے کہ جب یہ آیت اتری: ”جو لوگ ایمان لائے اور انھوں نے اپنے ایمان کے ساتھ ظلم کی آمیزش نہیں کی۔“ (الأنعام: 82) تو صحابہ کرام رضی اللہ عنھم پر یہ آیت بہت شاق (بھاری) گزری۔ انھوں نے گزارش کی ہم میں سے کون ہے جس نے اپنے نفس پر ظلم نہیں کیا؟ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس آیت کا مطلب وہ نہیں جو تم سمجھتے ہو۔“ ظلم سے مراد وہ ہے جیسا کہ لقمان نے اپنے بیٹے سے کہا: ”اے بیٹے! اللہ کے ساتھ شرک نہ کر، شرک بہت بڑا ظلم ہے۔“ (لقمان: 13)

Hazrat Abdullah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke jab yeh aayat utri: "Jo log imaan laye aur unhon ne apne imaan ke sath zulm ki aamezish nahi ki." (Al-Anaam: 82) To Sahaba Karam (Radi Allahu Anhum) par yeh aayat bahut shaaq (bhari) guzri. Unhon ne guzarish ki hum mein se kaun hai jis ne apne nafs par zulm nahi kiya? To Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Is aayat ka matlab woh nahi jo tum samajhte ho." Zulm se murad woh hai jaisa ke Luqman ne apne bete se kaha: "Ae bete! Allah ke sath shirk na kar, shirk bahut bara zulm hai." (Luqman: 13)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ ‏{‏ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ‏}‏ شَقَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالُوا أَيُّنَا لاَ يَظْلِمُ نَفْسَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَ هُوَ كَمَا تَظُنُّونَ إِنَّمَا هُوَ كَمَا قَالَ لُقْمَانُ لاِبْنِهِ ‏{‏ يَا بُنَىَّ لاَ تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ‏{‏

Sahih Muslim 124b

This hadith is narrated by another chain of transmitters, (namely) lshaq b. Ibrahim. Ibn Idris says:My father transmitted it from Aban b. Taghlib who heard it from A'mash; then I heard it also from him (A'mash).

امام صاحبؒ اپنے بہت سے دوسرے اساتذہ سے مذکورہ بالا حدیث بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahab apne bahut se dusre ustadon se mazkoora bala hadees bayan karte hain.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عِيسَى، - وَهُوَ ابْنُ يُونُسَ ح وَحَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ ابْنُ إِدْرِيسَ حَدَّثَنِيهِ أَوَّلاً أَبِي، عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ، عَنِ الأَعْمَشِ، ثُمَّ سَمِعْتُهُ مِنْهُ، ‏.‏