28.
The Book of Oaths, Muharibin, Qasas (Retaliation), and Diyat (Blood Money)
٢٨-
كتاب القسامة والمحاربين والقصاص والديات


3
Chapter: Confirmation of Qisas in the case of killing with a rock and other sharp or heavy objects, and the killing of a man for a woman

٣
باب ثُبُوتِ الْقِصَاصِ فِي الْقَتْلِ بِالْحَجَرِ وَغَيْرِهِ مِنَ الْمُحَدَّدَاتِ وَالْمُثَقَّلاَتِ وَقَتْلِ الرَّجُلِ بِالْمَرْأَةِ

Sahih Muslim 1672a

Anas bin Malik reported that a Jew killed a girl with a stone for her silver ornaments. She was brought to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) when there was yet some life in her. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to her, has so and so killed you? She indicated with the nod of her head, no. He said for the second time, and she again said, no with the nod of her head. He asked for the third time, and she said, yes with the nod of her head and Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) commanded to crush his head between two stones.

حضرت انس ‬ رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ ایک یہودی نے چاندی کے زیورات کی خاطر ایک لڑکی کو مار ڈالا، اسے پتھر سے مارا، اس لڑکی کو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس لایا گیا، کیونکہ ابھی اس میں زندگی کے آثار تھے، جان نہیں نکلی تھی، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے پوچھا: ”کیا تجھے فلاں نے قتل کیا ہے؟“ اس نے سر کے اشارے سے بتایا، نہیں، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دوبارہ (کسی اور کے بارے میں) پوچھا، تو اس نے سر سے اشارہ کیا، کہ نہیں، پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم نے تیسری بار سوال کیا، تو اس نے سر کے اشارے سے کہا، ہاں۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے دو پتھروں کے درمیان (سر رکھ کر) قتل کروا دیا (کیونکہ اس نے قتل کا اعتراف کر لیا تھا)۔

Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke ek Yahudi ne chandi ke zewarat ki khatir ek larki ko mar dala, ise patthar se mara. Us larki ko Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas laya gaya, kyunke abhi us mein zindagi ke aathar thay, jaan nahi nikli thi. To aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us se pucha: 'Kya tujhe falan ne qatl kiya hai?' Us ne sar ke ishare se bataya, nahi. Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne dobara (kisi aur ke bare mein) pucha, to us ne sar se ishara kiya, ke nahi. Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne teesri baar sawal kiya, to us ne sar ke ishare se kaha, haan. To aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ise do pattharon ke darmiyan (sar rakh kar) qatl karwa diya (kyunke us ne qatl ka aiteraf kar liya tha).

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ يَهُودِيًّا، قَتَلَ جَارِيَةً عَلَى أَوْضَاحٍ لَهَا فَقَتَلَهَا بِحَجَرٍ - قَالَ - فَجِيءَ بِهَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَبِهَا رَمَقٌ فَقَالَ لَهَا ‏ "‏ أَقَتَلَكِ فُلاَنٌ ‏"‏ ‏.‏ فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا أَنْ لاَ ثُمَّ قَالَ لَهَا الثَّانِيَةَ فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا أَنْ لاَ ثُمَّ سَأَلَهَا الثَّالِثَةَ فَقَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ وَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا فَقَتَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ حَجَرَيْنِ ‏.‏

Sahih Muslim 1672b

This Hadith has been narrated on the authority of Shu'ba with the same chain of transmitters and in the Hadith narrated on the authority of Ibn Idris (the words are), ‘he (commanded) to crush his head between two stones.’

امام صاحب مذکورہ بالا روایت اپنے دو اساتذہ کی سندوں سے، شعبہ کی مذکورہ بالا سند سے بیان کرتے ہیں، ابن ادریس کی حدیث میں یہ ہے، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے اس کا سر دو پتھروں کے درمیان کچل ڈالا، کوٹ ڈالا۔

Imam Sahab mazkurah bala riwayat apne do ustadon ki sanadon se, Shu'ba ki mazkurah bala sanad se bayan karte hain. Ibn Idris ki hadith mein yeh hai, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us ka sar do pattharon ke darmiyan kuchal dala, koot dala.

وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَهُ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ إِدْرِيسَ فَرَضَخَ رَأْسَهُ بَيْنَ حَجَرَيْنِ ‏.‏

Sahih Muslim 1672c

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that a Jew killed a girl of the Ansar for her ornaments and then threw her in a well and smashed her head with a stone. He was caught and brought to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), and he commanded that he should be stoned to death. So, he was stoned until he died.

حضرت انس‬ رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ ایک یہودی آدمی نے ایک انصاری لڑکی کو زیور کی خاطر قتل کر ڈالا، پھر اسے کنویں میں پھینک دیا، اور اس کا سر پتھر سے کچل دیا، اس کو پکڑ کر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس لایا گیا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے سنگسار کرنے کا حکم دیا، حتی کہ وہ مر جائے، تو اس کے مرنے تک اس کو پتھر مارے گئے۔

Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke ek Yahudi aadmi ne ek Ansari larki ko zewar ki khatir qatl kar dala, phir ise kunvein mein phenk diya, aur us ka sar patthar se kuchal diya. Us ko pakar kar Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas laya gaya, to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ise sangsar karne ka hukm diya, hatta ke woh mar jaye, to us ke marne tak us ko patthar mare gaye.

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الْيَهُودِ قَتَلَ جَارِيَةً مِنَ الأَنْصَارِ عَلَى حُلِيٍّ لَهَا ثُمَّ أَلْقَاهَا فِي الْقَلِيبِ وَرَضَخَ رَأْسَهَا بِالْحِجَارَةِ فَأُخِذَ فَأُتِيَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِهِ أَنْ يُرْجَمَ حَتَّى يَمُوتَ فَرُجِمَ حَتَّى مَاتَ ‏.‏

Sahih Muslim 1672d

This Hadith has been narrated on the authority of Ayyub with the same chain of transmitters.

ایک اور استاد سے مذکورہ بالا روایت بیان کرتے ہیں۔

Ek aur ustad se mazkurah bala riwayat bayan karte hain.

وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 1672e

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that a girl was found with her head crushed between two stones. They asked her as to who had done that. Has so and so (done it) until they mentioned a Jew. She indicated with the nod of her head (that it was so). So, the Jew was caught, and he made confession (of his guilt). And Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded that his head be smashed with stones.

حضرت انس بن مالک ‬ رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ ایک لڑکی اس حالت میں پائی گئی کہ اس کا سر دو پتھروں کے درمیان کوٹ ڈالا گیا تھا، تو لوگوں نے اس سے پوچھا، تیرے ساتھ یہ حرکت کس نے کی؟ فلاں نے؟ فلاں نے؟ حتی کہ لوگوں نے ایک یہودی کا نام لیا، تو اس نے سر کے اشارے سے تصدیق کی، یہودی کو پکڑ لیا گیا، تو اس نے اقرار کر لیا، اس پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس یہودی کا سر پتھروں سے کچلنے کا حکم دیا۔

Hazrat Anas bin Malik (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke ek larki is halat mein payi gayi ke us ka sar do pattharon ke darmiyan koot dala gaya tha. To logon ne us se pucha: 'Tere sath yeh harkat kis ne ki? Falan ne? Falan ne?' Hatta ke logon ne ek Yahudi ka naam liya, to us ne sar ke ishare se tasdeeq ki. Yahudi ko pakar liya gaya, to us ne iqrar kar liya. Is par Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us Yahudi ka sar pattharon se kuchalne ka hukm diya.

وَحَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَارِيَةً، وُجِدَ رَأْسُهَا قَدْ رُضَّ بَيْنَ حَجَرَيْنِ فَسَأَلُوهَا مَنْ صَنَعَ هَذَا بِكِ فُلاَنٌ فُلاَنٌ حَتَّى ذَكَرُوا يَهُودِيًّا فَأَوْمَتْ بِرَأْسِهَا فَأُخِذَ الْيَهُودِيُّ فَأَقَرَّ فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُرَضَّ رَأْسُهُ بِالْحِجَارَةِ ‏.‏