37.
The Book of Clothes and Adornment
٣٧-
كتاب اللباس والزينة


19
Chapter: It Is Recommended To Put Shoes On The Right Foot First, And To Take Them Off From The Left Foot First, And It Is Disliked To Walk In One Shoe

١٩
بَاب اسْتِحْبَابِ لُبْسِ النَّعْلِ فِي الْيُمْنَى أَوَّلًا وَالْخَلْعِ مِنْ الْيُسْرَى أَوَّلًا وَكَرَاهَةِ الْمَشْيِ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ

Sahih Muslim 2097a

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, when one of you puts on sandals, he should first put in the right foot, and when he takes off, he should take off the left one first. And he should wear both or take both off.

محمد بن زیاد نے ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " جب تم میں سے کوئی شخص جوتا پہنے تو دائیں ( پاؤں ) سے ابتدا کرے اور جب جوتا اتارے تو بائیں ( پاؤں ) سے ابتداکرے اور دونوں جوتے پہنے یا دونوں جوتے اتار دے ۔ "

Muhammad bin Ziyaad ne Abu Hurayrah radhi Allahu Ta'ala 'anhu se riwayat ki ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jab tum mein se koi shakhs jutta pehne to daayen (paon) se ibtida kare aur jab jutta utaare to bayen (paon) se ibtida kare aur dono jute pehne ya dono jute utaar de. "

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلاَّمٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، - يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا انْتَعَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِالْيُمْنَى وَإِذَا خَلَعَ فَلْيَبْدَأْ بِالشِّمَالِ وَلْيُنْعِلْهُمَا جَمِيعًا أَوْ لِيَخْلَعْهُمَا جَمِيعًا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2097b

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, none of you should walk in one sandal; either he should wear the two or should take off the two.

اعرج نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " تم میں سے کوئی شخص ایک جوتے میں نہ چلے ، دونوں جوتے پہنے یا دونوں جوتے اتار دے ۔ "

A'arj ne Hazrat Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki ke Rasoolullah sallallahu alaihi wassallam ne farmaya: "Tum mein se koi shakhs ek jute mein na chale, dono jute pehne ya dono jute utar de."

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَمْشِ أَحَدُكُمْ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ لِيُنْعِلْهُمَا جَمِيعًا أَوْ لِيَخْلَعْهُمَا جَمِيعًا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2098a

Abu Razin reported, Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) came to us and he struck his forehead with his hand and said, behold you talk amongst yourself that I attribute wrongly to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) (certain things) in order to guide you to the right path. In such a case, I would myself go astray. Listen. I bear testimony to the fact that I heard Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ِآله وسلم) saying, when the thong of any one of you is broken, he should not walk in the second one until he has got it repaired.

ابن ادریس نے اعمش سے ، انھوں نے ابو رزین سے روایت کی ، کہا : حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ ہمارے پاس آئے ، انھوں نے اپنی پیشانی پر ہاتھ مار کر فرمایا : سنو! کیا تم اس طرح کی باتیں کرتے ہوکہ میں رسول اللہ ﷺ کی طرف باتیں منسوب کرتا ہوں ۔ تاکہ تم ہدایت پاجاؤ اور میں خود گمراہ ہوجاؤں ، سن لو!میں گواہی دیتا ہوں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا : " جب تم میں سے کسی شخص کے جوتے کا تسمہ ٹوٹ جائے تو وہ اس کو ٹھیک کرنے سے پہلے دوسرے ( جوتے ) میں نہ چلے ۔ "

Ibn-e-Idris nay A'mash say, unhon nay Abu Razin say riwayat ki, kaha: Hazrat Abu Hurairah radiyallahu ta'ala anhu hamare paas aaye, unhon nay apni peshani par hath mar kar farmaya: Suno! Kya tum is tarah ki baatein karte ho ke mein Rasoolullah sallaAllahu alaihi wasallam ki taraf baatein mansoob karta hoon. Taka ke tum hidaayat pa jao aur mein khud gumrah ho jaoon. Sun lo! Mein gawahi deta hoon ke mein nay Rasoolullah sallaAllahu alaihi wasallam ko yeh farmate huye suna: "Jab tum mein say kisi shakhs ke jute ka tasma tut jaye to woh is ko theek karne say pehle doosre (jute) mein nahin chale."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، قَالَ خَرَجَ إِلَيْنَا أَبُو هُرَيْرَةَ فَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى جَبْهَتِهِ فَقَالَ أَلاَ إِنَّكُمْ تَحَدَّثُونَ أَنِّي أَكْذِبُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِتَهْتَدُوا وَأَضِلَّ أَلاَ وَإِنِّي أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا انْقَطَعَ شِسْعُ أَحَدِكُمْ فَلاَ يَمْشِ فِي الأُخْرَى حَتَّى يُصْلِحَهَا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2098b

This Hadith has been reported on the authority of Abu Huraira (رضئ ِهللا تعالی عنہ) with a different chain of transmitters.

علی بن مسہر نے کہا : ہمیں اعمش نے ابو رزین اور ابو صالح سے خبردی ، انھوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ، انھوں نے نبی کریم ﷺ سے اسی کے ہم معنی روایت کی ۔

Ali bin Masahr ne kaha : Hamein A'mash ne Abu Razin aur Abu Saleh se khabar di, unhon ne Hazrat Abu Hurayrah radhiallahu ta'ala anhu se, unhon ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se isi ke hum ma'ni riwayat ki.

وَحَدَّثَنِيهِ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، أَخْبَرَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، وَأَبِي، صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْمَعْنَى ‏.‏