4.
The Book of Prayers
٤-
كتاب الصلاة


13
Chapter: The Proof Of Those Who Say That The Basmalah Should Not Be Recited Aloud

١٣
باب حُجَّةِ مَنْ قَالَ لاَ يَجْهَرُ بِالْبَسْمَلَةِ ‏

Sahih Muslim 399a

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that he observed the prayer along with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and with Abu Bakr, Umar and Uthman (رضئ هللا تعالی عنہم), but never heard any one of them reciting ِِ يمَّ حَّحْمَنِ الرَّ ِ الربِسْمِ َّللا loudly.

حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ابو بکر، عمر اور عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہم کے ساتھ نماز پڑھی، میں نے ان میں سے کسی سے بلند آواز میں ﴿بِسْمِ اللہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیمِ﴾ کی قراءت نہیں سنی۔

Hazrat Anas (Radiallahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ke main ne Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) Abu Bakr, Umar aur Usman (Radiallahu Ta'ala Anhum) ke sath namaz parhi, main ne in mein se kisi se buland aawaz mein 'Bismillahir Rahmanir Rahim' ki qira'at nahi suni.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ كِلاَهُمَا عَنْ غُنْدَرٍ، قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا مِنْهُمْ يَقْرَأُ ‏{‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ‏}‏ ‏.‏

Sahih Muslim 399b

Shu'ba reported it with the same chain of transmitters. with the addition of these words : " I said to Qatada: Did you hear it from Anas (رضي الله تعالى عنه)? He replied in the affirmative and added: We had inquired of him about it."

امام صاحب ایک اور سند سے مذکورہ بالا روایت بیان کرتے ہیں اس میں یہ اضافہ ہے کہ شعبہ نہ کہا، میں نے قتادہ سے پوچھا کیا آپ نے یہ روایت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سنی ہے؟ اس نے کہا: ہاں، ہم نے ان سے اس کے بارے میں پوچھا تھا۔

Imam Sahab ek aur sanad se mazkoora bala riwayat bayan karte hain is mein yeh izafa hai ke Shu'ba ne kaha, main ne Qatada se poocha kya aap ne yeh riwayat Anas (Radiallahu Ta'ala Anhu) se suni hai? us ne kaha: haan, hum ne un se is ke bare mein poocha tha.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَزَادَ قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ أَسَمِعْتَهُ مِنْ أَنَسٍ قَالَ نَعَمْ نَحْنُ سَأَلْنَاهُ عَنْهُ ‏.‏

Sahih Muslim 399c

Abda narrated that Umar bin al-Khattab (رضئ هللا تعالی عنہ) used to recite loudly these words : سُبْحَا ََكَ اسْمُكَ وَ تَعَالَى جَدُّكَ وَالَ إِلَهَ غَيْرُكنَكَ اللَّهُمَّ وَ بِحَمْدِكَ تَبَار[Glory to You, O'Allah, and for You is the Praise, and Blessed is Your Name and Exalted is Your Majesty and there is none for worship except You]. Qatada informed in writing that Anas bin Malik ( رضي الله تعالى عنه) had narrated to him : I observed prayer behind the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and Abu Bakr and Umar and 'Uthman (رضي الله تعالى عنهم). They started (loud recitation) with : َِ َّ ِ رالْحَمْدُ َّلل َب ِ الْعَالَمِين[All Praise is due to Allah, the Lord of the worlds] and did not recite ِِ يمَّ حَّ حْمَنِ الرَّ ِ الربِسْمِ َّللا(loudly) in the beginning of the recitation or at the end of it.

حضرت عبدہ سے روایت ہے کہ عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ یہ کلمات بلند آواز سے پڑھتے تھے، (سُبْحَانَكَ اللهم! وَبِحَمْدِكَ وَ تَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالىٰ جَدُّكَ، وَلاَ إِلهَ غَيْرُكَ) (اے اللہ! تو اپنی حمد و توصیف کے ساتھ، پاکیزگی و تقدس سے متصف ہے، تیرا نام ہی بابرکت ہےاور تیری عظمت و بزرگی بلند و بالا ہے، تیرے سوا کوئی مستحق عبادت نہیں)۔ حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے قتادہ کو بتایا کہ میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم، ابو بکر، عمر اور عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہم کے پیچھے نماز پڑھی ہے، وہ نماز کا آغاز ﴿اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ﴾ سے کرتے تھے، وہ قراءت کے شروع میں اور نہ ہی آخر میں ﴿بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْم﴾ پڑھتے تھے۔

Hazrat Abdah se riwayat hai ke Umar bin Khattab (Radiallahu Ta'ala Anhu) yeh kalimat buland aawaz se parhte thay, (Subhanakallahumma! wa bihamdika wa tabarakasmuka wa ta'ala jadduka, wala ilaha ghairuka) (Ae Allah! Tu apni hamd o tauseef ke sath, pakeezgi o taqaddus se muttasif hai, Tera naam hi babarkat hai aur Teri azmat o buzurgi buland o bala hai, Tere siwa koi mustahiq-e-ibadat nahi). Hazrat Anas (Radiallahu Ta'ala Anhu) ne Qatada ko bataya ke main ne Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam), Abu Bakr, Umar aur Usman (Radiallahu Ta'ala Anhum) ke peeche namaz parhi hai, woh namaz ka aaghaz 'Alhamdu lillahi Rabbil Aalameen' se karte thay, woh qira'at ke shuru mein aur na hi aakhir mein 'Bismillahir Rahmanir Rahim' parhte thay.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَبْدَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، كَانَ يَجْهَرُ بِهَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ يَقُولُ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ تَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلاَ إِلَهَ غَيْرُكَ ‏.‏ وَعَنْ قَتَادَةَ أَنَّهُ كَتَبَ إِلَيْهِ يُخْبِرُهُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَكَانُوا يَسْتَفْتِحُونَ بِـ ‏{‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ‏}‏ لاَ يَذْكُرُونَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ فِي أَوَّلِ قِرَاءَةٍ وَلاَ فِي آخِرِهَا ‏.‏

Sahih Muslim 399d

It is reported on the authority of Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) that he had heard Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrating this.

امام صاحب ایک اور سند سے مذکورہ بالا حضرت انس رضی الله تعالی عنہ کی روایت بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahab ek aur sanad se mazkoora bala Hazrat Anas (Radiallahu Ta'ala Anhu) ki riwayat bayan karte hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، أَخْبَرَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَذْكُرُ ذَلِكَ ‏.‏