4.
The Book of Prayers
٤-
كتاب الصلاة


2
Chapter: The Command to say the phrases of the Adhan twice and the phrases of the iqamah once, except the phrase, "Prayer is about to begin," which is to be said twice

٢
باب الأَمْرِ بِشَفْعِ الأَذَانِ وَإِيتَارِ الإِقَامَةِ ‏

Sahih Muslim 378a

Anas (رضي الله تعالى عنه) reported: Bilal (رضي الله تعالى عنه) was commanded (by the Apostle of Allah ﷺ) to repeat (the phrases of) Adhan twice and once in Iqama. The narrator said: I made a mention of it before Ayyub (رضي الله تعالى عنه) who said: Except for saying: Qad Qamatis Salah (the prayer has begun).

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ بلال کو حکم دیا گیا کہ وہ اذان کے کلمات دو دو دفعہ کہیں اور اقامت (تکبیر) میں ایک ایک بار، یحییٰ نے اپنی روایت میں، ابن عطیہ سے یہ اضافہ بیان کیا کہ میں نے یہ روایت، ایوب کو سنائی تو اس نے کہا قد قامت الصلٰوة کے سوا (کیونکہ یہ الفاظ دو دفعہ کہنے ہوتے ہیں)

Hazrat Anas bin Malik (Radiallahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke Bilal ko hukum diya gaya ke woh azan ke kalimat do do dafa kahein aur iqamat (takbeer) mein ek ek baar, Yahya ne apni riwayat mein, Ibn Atiyya se yeh izafa bayan kiya ke main ne yeh riwayat, Ayub ko sunayi toh us ne kaha Qad Qamatis Salah ke siwa (kyunke yeh alfaz do dafa kehne hote hain).

حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، جَمِيعًا عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أُمِرَ بِلاَلٌ أَنْ يَشْفَعَ، الأَذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ ‏.‏ زَادَ يَحْيَى فِي حَدِيثِهِ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ فَحَدَّثْتُ بِهِ أَيُّوبَ فَقَالَ إِلاَّ الإِقَامَةَ ‏.‏

Sahih Muslim 378b

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) reported that the companions discussed that they should know the timings of prayer by means of something recognized by all. Some of them said that fire should be lighted or a bell should be rung. But Bilal ( رضي الله تعالى عنه) was ordered to repeat the phrases twice in Adhan, and once in Iqama.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ جب نمازیوں کی تعداد بڑھ گئی تو انہوں نے آپس میں اس مسئلہ پر گفتگو کی کہ کسی ایسی چیز کے ذریعہ نماز کے وقت کا اعلان کریں، جس کو لوگ پہچان لیا کریں (تاکہ نماز کے لیے بروقت آسکیں) تو انہوں نے اس چیز کا بھی ذکر کیا کہ آگ روشن کریں یا ناقوس بجائیں، آخرکار بلال کو حکم دیا گیا کہ وہ اذان میں کلمات دو دو دفعہ کہیں اور اقامت میں ایک ایک دفعہ۔

Hazrat Anas bin Malik (Radiallahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke jab namaziyon ki tadaad barh gayi toh unhon ne aapas mein is maslay par guftagu ki ke kisi aisi cheez ke zariya namaz ke waqt ka elaan karein, jis ko log pehchan liya karein (taka namaz ke liye bar-waqt aa sakein) toh unhon ne is cheez ka bhi zikr kiya ke aag roshan karein ya naqoos bajayein, aakhira-kar Bilal ko hukum diya gaya ke woh azan mein kalimat do do dafa kahein aur iqamat mein ek ek dafa.

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ ذَكَرُوا أَنْ يُعْلِمُوا، وَقْتَ الصَّلاَةِ بِشَىْءٍ يَعْرِفُونَهُ فَذَكَرُوا أَنْ يُنَوِّرُوا نَارًا أَوْ يَضْرِبُوا نَاقُوسًا فَأُمِرَ بِلاَلٌ أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ ‏.‏

Sahih Muslim 378c

The above Hadith is transmitted by Khalid Hadhdha with the same chain of transmitters (and the words are): When the majority of the people discussed they should know, like the Hadith narrated by al-Thaqafi (mentioned above) except for the words:" They (the people) should kindle fire."

امام صاحب ایک اور سند سے مذکورہ بالا روایت بیان کرتے ہیں کہ جب نمازیوں کی تعداد بڑھ گئی تو انہوں نے باہمی اعلان کرنے کے بارے میں گفتگو کی، فرق صرف اس قدر ہے کہ اس روایت میں يُنورُوا نَارًا (آگ روشن کریں) کی جگہ يُورُوا نَارًا (آگ جلائیں) ہے۔

Imam Sahab ek aur sanad se mazkoora bala riwayat bayan karte hain ke jab namaziyon ki tadaad barh gayi toh unhon ne baahmi elaan karne ke bare mein guftagu ki, farq sirf is qadar hai ke is riwayat mein yuniru naran (aag roshan karein) ki jagah yuriru naran (aag jalayein) hai.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ لَمَّا كَثُرَ النَّاسُ ذَكَرُوا أَنْ يُعْلِمُوا ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ الثَّقَفِيِّ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ أَنْ يُورُوا نَارًا ‏.‏

Sahih Muslim 378d

Anas (رضي الله تعالى عنه) reported that Bilal (رضي الله تعالى عنه) was commanded (by the Prophet ﷺ) to repeat the phrases twice in Adhan, and once in lqama.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ بلال رضی اللہ تعالی عنہ کو حکم دیا گیا، کہ اذان میں کلمات دو دو دفعہ کہے اور اقامت میں ایک ایک دفعہ۔

Hazrat Anas bin Malik (Radiallahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke Bilal (Radiallahu Ta'ala Anhu) ko hukum diya gaya, ke azan mein kalimat do do dafa kahe aur iqamat mein ek ek dafa.

وَحَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أُمِرَ بِلاَلٌ أَنْ يَشْفَعَ، الأَذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ ‏.‏