13.
The Book of Fasting
١٣-
كتاب الصيام


14
Chapter: The strict prohibition of intercourse during the day in Ramadan for one who is fasting; And the obligation of offering major expiation and the definition thereof; And that it is obligatory for both the one who can afford it and the one who cannot

١٤
باب تَغْلِيظِ تَحْرِيمِ الْجِمَاعِ فِي نَهَارِ رَمَضَانَ عَلَى الصَّائِمِ وَوُجُوبِ الْكَفَّارَةِ الْكُبْرَى فِيهِ وبيانها وأنها تجب على الموسر والمعسر وتثبت في ذمة المعسر حتى يستطيع

Sahih Muslim 1112a

Ummul Momineen Aisha narrated that a person came to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and said, I am burnt. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked, how is it? The person said, I had intercourse with my wife during the day in Ramadan. Upon this the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, give charity, give charity. The person said, there is nothing with him. He commanded him to sit down. (In the meanwhile) two baskets containing eatables were brought to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) told the person to give the baskets as Sadaqa.

محمد بن رمح ، ابن مہاجر ، لیث ، یحییٰ بن سعید ، عبدالرحمان بن قاسم ، محمد بن جعفر ، ابن زبیر ، عباد بن عبداللہ بن زبیر ، سیدہ عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ ایک آدمی رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں آیا اور اس نے عرض کیا میں تو جل گیا رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کیوں؟اس نے عرض کی کہ میں نے رمضان کے دنوں میں اپنی بیوی سے ہم بستری کرلی ہے تو آپ ﷺ نے فرمایا صدقہ کر ، صدقہ کر ، اس آدمی نے عرض کیا کہ میرے پاس تو کچھ بھی نہیں ہے تو آپ ﷺ نے اسے حکم فرمایا کہ وہ بیٹھ جائے تو آپ کی خدمت میں دو ٹوکرے آئے جس میں کھانا تھا تو آپ ﷺ نے اس آدمی کو حکم فرمایا کہ اس کو صدقہ کرو ۔

Muhammad bin Ramh, Ibn Muhajir, Laith, Yahya bin Saeed, Abdul Rahman bin Qasim, Muhammad bin Jaafar, Ibn Zubair, Abad bin Abdullah bin Zubair, Sayyida Ayesha Siddiqa Radhi Allahu Ta'ala Anha farmati hain ke aik aadmi Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein aaya aur usne arz kiya main to jal gaya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kyun? Isne arz ki ke main ne Ramadan ke dinon mein apni biwi se hum bastri kar li hai to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya sadaqa kar, sadaqa kar, is aadmi ne arz kiya ke mere paas to kuch bhi nahin hai to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne isay hukm farmaya ke woh baith jaaye to aap ki khidmat mein do tukre aaye jis mein khana tha to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is aadmi ko hukm farmaya ke is ko sadaqa karo.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ، الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ احْتَرَقْتُ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لِمَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَطِئْتُ امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ نَهَارًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَصَدَّقْ تَصَدَّقْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَا عِنْدِي شَىْءٌ ‏.‏ فَأَمَرَهُ أَنْ يَجْلِسَ فَجَاءَهُ عَرَقَانِ فِيهِمَا طَعَامٌ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَصَدَّقَ بِهِ ‏.‏