13.
The Book of Fasting
١٣-
كتاب الصيام


14
Chapter: The strict prohibition of intercourse during the day in Ramadan for one who is fasting; And the obligation of offering major expiation and the definition thereof; And that it is obligatory for both the one who can afford it and the one who cannot

١٤
باب تَغْلِيظِ تَحْرِيمِ الْجِمَاعِ فِي نَهَارِ رَمَضَانَ عَلَى الصَّائِمِ وَوُجُوبِ الْكَفَّارَةِ الْكُبْرَى فِيهِ وبيانها وأنها تجب على الموسر والمعسر وتثبت في ذمة المعسر حتى يستطيع

الأسمالشهرةالرتبة
عَائِشَةَ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
عَائِشَةَ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عباد بن عبد الله القرشي ثقة
عَبَّادَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْر عباد بن عبد الله القرشي ثقة
مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ محمد بن جعفرالأسدي ثقة
مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ محمد بن جعفرالأسدي ثقة
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عبد الرحمن بن القاسم التيمي ثقة ثقة
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ عبد الرحمن بن القاسم التيمي ثقة ثقة
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ يحيى بن سعيد الأنصاري ثقة ثبت
يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ يحيى بن سعيد الأنصاري ثقة ثبت
عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي ثقة
اللَّيْثُ الليث بن سعد الفهمي ثقة ثبت فقيه إمام مشهور
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى محمد بن المثنى العنزي ثقة ثبت
مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ محمد بن رمح التجيبي ثقة ثبت

Sahih Muslim 1112a

Ummul Momineen Aisha narrated that a person came to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and said, I am burnt. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked, how is it? The person said, I had intercourse with my wife during the day in Ramadan. Upon this the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, give charity, give charity. The person said, there is nothing with him. He commanded him to sit down. (In the meanwhile) two baskets containing eatables were brought to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) told the person to give the baskets as Sadaqa.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ ایک آدمی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہا میں جل گیا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”کیوں؟“ اس نے کہا: میں رمضان میں دن کے وقت اپنی بیوی کے پاس چلا گیا۔ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”صدقہ کر صدقہ کر۔“ اس نے کہا: میرے پاس کوئی چیز نہیں ہے۔ تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے اسے بیٹھنے کا حکم دیا، آپ کے پاس کھانے کی دو ٹوکریاں آئیں تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے ان کو صدقہ کرنے کا حکم دیا۔

Hazrat A'isha (Raziallahu Anha) se riwayat hai ke ek aadmi Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein hazir hua aur kaha main jal gaya. Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne poocha: "Kyon?" Usne kaha: Main Ramzan mein din ke waqt apni biwi ke pas chala gaya. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Sadaqa kar sadaqa kar." Usne kaha: Mere pas koi cheez nahi hai. To aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne usay baithne ka hukum diya, aap ke pas khane ki do tokriyan aayin to aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne usay unko sadaqa karne ka hukum diya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ، الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ احْتَرَقْتُ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لِمَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَطِئْتُ امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ نَهَارًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَصَدَّقْ تَصَدَّقْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَا عِنْدِي شَىْءٌ ‏.‏ فَأَمَرَهُ أَنْ يَجْلِسَ فَجَاءَهُ عَرَقَانِ فِيهِمَا طَعَامٌ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَصَدَّقَ بِهِ ‏.‏