13.
The Book of Fasting
١٣-
كتاب الصيام
14
Chapter: The strict prohibition of intercourse during the day in Ramadan for one who is fasting; And the obligation of offering major expiation and the definition thereof; And that it is obligatory for both the one who can afford it and the one who cannot
١٤
باب تَغْلِيظِ تَحْرِيمِ الْجِمَاعِ فِي نَهَارِ رَمَضَانَ عَلَى الصَّائِمِ وَوُجُوبِ الْكَفَّارَةِ الْكُبْرَى فِيهِ وبيانها وأنها تجب على الموسر والمعسر وتثبت في ذمة المعسر حتى يستطيع
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘abbād bn ‘abd al-lah bn al-zubayr | Ubaydullah ibn Abdullah al-Qurashi | Trustworthy |
muḥammad bn ja‘far bn al-zubayr | Muhammad ibn Ja'far al-Asadi | Trustworthy |
‘abd al-raḥman bn al-qāsim | Abdul Rahman ibn al-Qasim al-Timi | Thiqah Thiqah (Trustworthy, Trustworthy) |
‘amrūun bn al-ḥārith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
abū al-ṭāhir | Ahmad ibn Amr al-Qurashi | Trustworthy |
Sahih Muslim 1112c
Abbad bin Abdullah bin Zubair reported that he had heard Ummul Momineen A'isha ( رضي الله تعالى عنها) as saying, a person came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) in the mosque during (the month of) Ramadan and said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I am burnt, I am burnt. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked him as to what the matter was. Upon this he said, I had intercourse with my wife (in a state of fasting) The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked him give charity. The person said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I swear by God, there is nothing with me (to give in charity) as I do not possess anything. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) asked him to sit down. So, he sat down, and he was in this very state when there came a person urging a donkey with a load of eatables upon it. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, where is that burnt one who was just here? The person stood up. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, give this (eatables brought by the man) in charity. Upon this the person said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), can there be anyone else (more deserving than I)? By Allah. we are hungry, we have nothing with us. Upon this the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, then eat (these eatables).
ابو طاہر ، ابن وہب ، عمرو بن لیث ، عبدالرحمان بن قاسم ، محمد بن جعفر بن زبیر ، عبادبن عبداللہ بن زبیر ، سیدہ عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نبی کریم ﷺ کی زوجہ مطہرہ فرماتی ہیں ۔ ایک آدمی نبی کریم ﷺ کی خدمت میں رمضان میں مسجد میں آیا اور اس سے عرض کیا اے اللہ کے رسول ﷺ !میں تو جل گیا میں تو جل گیا رسول اللہ ﷺ نے اس سے پوچھا کہ کیا ہوا؟تو اس نے عرض کیا کہ میں نے اپنی بیوی سے ہم بستری کرلی ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا صدقہ کرتو اس نے عرض کیا اللہ کی قسم!اے اللہ کے نبی ﷺ میرے پاس تو کچھ بھی نہیں اور میں اس پر قدرت بھی نہیں ر کھتا ۔ آپ ﷺ نے فرمایا بیٹھ جا تو وہ بیٹھ گیا اسی دوران ایک آدمی اپناگدھا ہانکتے ہوئے لایا جس پر کھانا رکھا ہواتھا ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا وہ جلنے والا آدمی کہاں ہے؟وہ آدمی کھڑا ہواتو رسول اللہ ﷺ نے فرمایااس کو صدقہ کر تو اس آدمی نے عرض کیا اے اللہ کے رسول ﷺ ! کیا ہمارے علاوہ بھی ( کوئی صدقہ کا مستحق ہے ) اللہ کی قسم ہم بھوکے ہیں ہمارے پاس کچھ بھی نہیں ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا تم ہی اسے کھالو ۔
Abu Tahir, Ibn Wahb, Amr bin Laith, Abdul Rahman bin Qasim, Muhammad bin Ja'far bin Zubair, Ibad bin Abdullah bin Zubair, Sayyida Aisha Siddeeqa radhiallahu ta'ala 'anhu Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zauja-e-mathira farmaati hain. Aik aadmi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein Ramzan mein Masjid mein aaya aur us se arz kiya, Aey Allah ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ! Main to jal gaya main to jal gaya. Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se poochha ke kya hua? To us ne arz kiya ke main ne apni biwi se ham-bistri kar li hai. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya, Sadqa karo. Us ne arz kiya, Allah ki qasam! Aey Allah ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mere paas to kuchh bhi nahin aur main is per qudrat bhi nahin rakhta. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya, Beth ja. To woh beth gaya. Isi doran aik aadmi apna gadha hanakte hue laya, jis per khana rakha huata tha. Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya, Woh jalne wala aadmi kahan hai? Woh aadmi khada hua to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya, Is ko sadqa karo. To us aadmi ne arz kiya, Aey Allah ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ! Kya hamare alawa bhi (koi sadqa ka mustahik hai) Allah ki qasam hum bhookhe hain hamare paas kuchh bhi nahin hai. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya, Tum hi ise kha lo.
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ، بْنَ الْقَاسِمِ حَدَّثَهُ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبَّادَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ أَتَى رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ احْتَرَقْتُ احْتَرَقْتُ . فَسَأَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا شَأْنُهُ " . فَقَالَ أَصَبْتُ أَهْلِي . قَالَ " تَصَدَّقْ " . فَقَالَ وَاللَّهِ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا لِي شَىْءٌ وَمَا أَقْدِرُ عَلَيْهِ . قَالَ " اجْلِسْ " . فَجَلَسَ فَبَيْنَا هُوَ عَلَى ذَلِكَ أَقْبَلَ رَجُلٌ يَسُوقُ حِمَارًا عَلَيْهِ طَعَامٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَيْنَ الْمُحْتَرِقُ آنِفًا " . فَقَامَ الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَصَدَّقْ بِهَذَا " . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغَيْرَنَا فَوَاللَّهِ إِنَّا لَجِيَاعٌ مَا لَنَا شَىْءٌ . قَالَ " فَكُلُوهُ " .