13.
The Book of Fasting
١٣-
كتاب الصيام
18
Chapter: It is recommended for the person performing Hajj in 'Arafat not to fast on the day of 'Arafah.
١٨
باب اسْتِحْبَابِ الْفِطْرِ لِلْحَاجِّ بِعَرَفَاتٍ يَوْمَ عَرَفَةَ
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَيْرٍ | عمير بن عبد الله الهلالي | ثقة |
| سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ | سالم بن أبي أمية القرشي | ثقة ثبت |
| سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
| زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
| عُمَيْرٍ | عمير بن عبد الله الهلالي | ثقة |
| أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ | لبابة بنت الحارث الهلالية | صحابية |
| أَبِي النَّضْرِ | سالم بن أبي أمية القرشي | ثقة ثبت |
| عُمَيْرٍ | عمير بن عبد الله الهلالي | ثقة |
| أَبِي النَّضْرِ | سالم بن أبي أمية القرشي | ثقة ثبت |
| سُفْيَانَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| وَابْنُ أَبِي عُمَرَ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
| إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
Sahih Muslim 1123a
Umm al-Fadl bint al-Harith (رضي الله تعالى عنها) reported that some people argued about the fasting of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) on the day of 'Arafa. Some of them said that he had been fasting, whereas the others said that he had not been fasting. I sent a cup of milk to him while he was riding his camel at Arafa, and he drank it.
حضرت اُم الفضل بنت حارث رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ کچھ لوگوں نے ان کے پاس عرفہ کے دن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے روزہ کے بارے میں بحث کی تو بعض نے کہا: آپ صلی اللہ علیہ وسلم کا روزہ ہے اور بعض نے کہا: آپصلی اللہ علیہ وسلم کا روزہ نہیں ہے تو میں نے آپصلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں دودھ کا پیالہ بھیجا جبکہ آپصلی اللہ علیہ وسلم عرفات میں اپنے اونٹ پر ٹھہرے تھے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے پی لیا۔
Hazrat Umm-e-Fazl bint Harith (Raziallahu Anha) se riwayat hai ke kuch logon ne un ke pas Arafah ke din Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke roze ke bare mein bahas ki to baaz ne kaha: Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ka roza hai aur baaz ne kaha: Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ka roza nahi hai to main ne aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein doodh ka piyala bheja jabke aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Arafat mein apney oont par thehre the to aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne use pi liya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ، أَنَّ نَاسًا، تَمَارَوْا عِنْدَهَا يَوْمَ عَرَفَةَ فِي صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ بَعْضُهُمْ هُوَ صَائِمٌ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَيْسَ بِصَائِمٍ . فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ بِقَدَحِ لَبَنٍ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى بَعِيرِهِ بِعَرَفَةَ فَشَرِبَهُ .