13.
The Book of Fasting
١٣-
كتاب الصيام
26
Chapter: It is Permissible to delay making up missed Ramadan Fasts until before the next Ramadan comes, and this is for those who broke the fast for a reason such as sickness, travel, menstruation and the like
٢٦
باب قَضَاءِ رَمَضَانَ فِي شَعْبَانَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abī slmh bn ‘abd al-raḥman | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
muḥammad bn ibrāhīm | Muhammad bin Ibrahim Al-Qurashi | Trustworthy |
yazīd bn ‘abd al-lah bn al-hādd | Yazid ibn Al-Had Al-Laythi | Trustworthy, Narrated Many Hadiths |
‘abd al-‘azīz bn muḥammadin al-darāwardī | Abd al-Aziz ibn Muhammad al-Darawardi | Trustworthy, good in Hadith |
muḥammad bn abī ‘umar al-makkī | Muhammad ibn Abi Umar al-Adani | Trustworthy |
Sahih Muslim 1146e
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that if one amongst us had to break fasts (of Ramadan due to natural reasons, like menses) during the life of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) she could not find it possible to complete them so long she had been in the presence of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) till Sha'ban commenced.
محمد بن ابی عمر مکی ، عبدالعزیز بن محمد دراوردی ، یزید بن عبداللہ بن ہاد ، محمد بن ابراہیم ، ابی سلمہ بن عبدالرحمان ، سیدہ عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے فرماتی ہیں کہ اگر ہم میں سے کوئی رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں کوئی روزہ چھوڑتی تھی تو وہ قدرت نہ رکھتی کہ ان کی قضا کرلے رسول اللہ ﷺ کی وجہ سے یہاں تک کہ شعبان آجاتا ۔
Muhammad bin Abi Umar Makki, Abd-ul-Aziz bin Muhammad Dirawardi, Yazid bin Abd-ul-Allah bin Had, Muhammad bin Ibrahim, Abi Salmah bin Abd-ur-Rahman, Sayyida Ayesha Siddiqah Radiyallahu Ta'ala Anha se Riwayat hai, Farmaati hain ke agar hum mein se koi Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein koi Roza chhoorti thi to woh qudrat nah rakhati ke un ki Qaza kar le Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wajah se yahin tak ke Shaban aa jata.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ إِنْ كَانَتْ إِحْدَانَا لَتُفْطِرُ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَا تَقْدِرُ عَلَى أَنْ تَقْضِيَهُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى يَأْتِيَ شَعْبَانُ .