15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج
7
Chapter: It is recommended to apply perfume just before entering Ihram, and it is recommended to use Musk, and it does not matter if its glistening traces remain
٧
باب الطِّيبِ لِلْمُحْرِمِ عِنْدَ الإِحْرَامِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abi-hi | Muhammad ibn al-Muntashir al-Hamdani | Trustworthy |
| Ibrahim bin Muhammad bin al-Muntashir | Ibrahim bin Muhammad Al-Hamdani | Trustworthy |
| Abu ʿAwāna | Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri | Trustworthy, Upright |
| Wa Abu Kamil | Al-Fudayl ibn al-Husayn al-Jahdari | Trustworthy Hadith Scholar |
| Saeed ibn Mansur | Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani | Trustworthy |
Sahih Muslim 1192a
Muhammad bin al-Muntashir reported on the authority of his father that he asked Abdullah bin 'Umar (رضي الله تعالى عنه) about a person who applied perfume and then (on the following) morning entered upon the state of lhram. He said, I do not like to enter upon the state of Ihram shaking off the perfume. Rubbing of tar (upon my body) is dearer to me than doing this (the applying of perfume), I went to Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) and told her that Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) stated that he does not like to enter upon the state of Ihram shaking off the perfume. Rubbing of tar (upon the body) is dearer to me than doing it (the applying of perfume).’ She said, she applied perfume to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) at the time of his entering upon the state of Ihram. He then went round his wives and then put on Ihram in the morning.
ابراہیم بن محمد بن منتشر اپنے باپ سے روایت کرتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالی عنہما سے ایسے آدمی کے بارے میں پوچھا جو خوشبو لگا کر احرام باندھتا ہے؟ تو انہوں نے جواب دیا، میں اس بات کو پسند نہیں کرتا کہ میں احرام باندھوں اور مجھ سے خوشبو پھوٹ رہی ہو، یہ کام کرنے سے زیادہ مجھے یہ پسند ہے کہ میں تارکول مل لوں، پھر میں عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا کی خدمت میں حاضر ہوا اور انہیں آگاہ کیا کہ ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما نے کہا کہ میں اس بات کو پسند نہیں کرتا کہ میں احرام باندھوں اور مجھ سے خوشبو پھوٹ رہی ہو، میں تارکول مل لوں تو یہ مجھے اس سے زیادہ پسند ہے کہ میں یہ کام کروں، حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا نے جواب دیا، خود میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے احرام باندھتے وقت خوشبو لگائی تھی، پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم اپنی بیویوں کے پاس گئے، پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم نے صبح احرام باندھا۔
Ibrahim bin Muhammad bin Muntashir apne baap se riwayat karte hain ke maine Hazrat Abdullah bin Umar (Radiallahu Anhuma) se aise aadmi ke bare mein poocha jo khushboo laga kar ehram bandhta hai? To unhone jawab diya, "Main is baat ko pasand nahin karta ke main ehram bandhoon aur mujhse khushboo phoot rahi ho, yeh kaam karne se zyada mujhe yeh pasand hai ke main tarkol mal loon." Phir main Ayesha (Radiallahu Anha) ki khidmat mein hazir hua aur unhein aagah kiya ke Ibn Umar (Radiallahu Anhuma) ne kaha ke main is baat ko pasand nahin karta ke main ehram bandhoon aur mujhse khushboo phoot rahi ho, main tarkol mal loon to yeh mujhe usse zyada pasand hai ke main yeh kaam karoon, Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha) ne jawab diya, "Khud maine Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke ehram bandhte waqt khushboo lagai thi, phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) apni biwiyon ke paas gaye, phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne subah ehram bandha."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَأَبُو كَامِلٍ جَمِيعًا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، - قَالَ سَعِيدٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ - رضى الله عنهما - عَنِ الرَّجُلِ، يَتَطَيَّبُ ثُمَّ يُصْبِحُ مُحْرِمًا فَقَالَ مَا أُحِبُّ أَنْ أُصْبِحَ مُحْرِمًا أَنْضَخُ طِيبًا لأَنْ أَطَّلِيَ بِقَطِرَانٍ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أَفْعَلَ ذَلِكَ . فَدَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ - رضى الله عنها - فَأَخْبَرْتُهَا أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَالَ مَا أُحِبُّ أَنْ أُصْبِحَ مُحْرِمًا أَنْضَخُ طِيبًا لأَنْ أَطَّلِيَ بِقَطِرَانٍ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أَفْعَلَ ذَلِكَ . فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَنَا طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ إِحْرَامِهِ ثُمَّ طَافَ فِي نِسَائِهِ ثُمَّ أَصْبَحَ مُحْرِمًا .