15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


50
Chapter: Stoning Jamrat Al-'Aqabah from the bottom of the valley; Makkah should be on to one's left and one should say Takbir with each throw

٥٠
باب رَمْىِ جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي وَتَكُونُ مَكَّةُ عَنْ يَسَارِهِ وَيُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ

Sahih Muslim 1296b

A'mash reported that he heard Hajjaj bin Yusuf saying as he was delivering sermon on the pulpit: ‘observe the order of the (Holy) Qur'an which has been observed by Gabriel (عليه السالم), a Sura in which mention has been made of al-Baqara one in which mention has been made of women (An-Nisa') and then the surah in which mention has been made of the family of 'Imran (Aal-i-Imran). He (the (narrator) said, I met Ibrahim and informed him about these words of his (the statement of Hajjaj bin Yusuf). He cursed him and said, Abdur Rahman bin Yazid has narrated to me that when he was in the company of Abdullah bin Mas'udd (رضي الله تعالى عنه) he came to Jamrat al-'Aqaba and then entered the heart of the valley and faced towards it (the Jamra) and then flung seven pebbles at it from the heart of the valley pronouncing Takbir with every pebble. I said, Abu abdur Rahman, people fling pebbles at it (Jamra) from the upper side, whereupon he said, by Him besides Whom there is no God, that is the place (of flinging pebbles of the) one (صلى الله عليه وآله وسلم) upon whom Surah al-Baqara was revealed.

ابن مسہر نے مجھے اعمش سے خبر دی ( انھوں نے ) کہا : میں نے حجا ج بن یو سف سے سنا وہ منبر پر خطبہ دیتے ہو ئے کہہ رہا تھا : قرآن کی وہی ترتیب رکھو جو جبریلؑ نے رکھی ( نیز سورہ بقرہ کہنے کے بجا ئے کہو ) وہ سورت جس میں بقر ہ کا ذکر کیا گیا ہے وہ سورت جس میں نساء کا تذکرہ ہے وہ سورت جس میں آل عمران کا تذکرہ ہے ۔ ( اعمش نے ) کہا اس کے بعد میں ابر اہیم سے ملا ، میں نے انھیں اس کی بات سنائی تو انھوں نے اس پر سب وشتم کیا اور کہا : مجھ سے عبد الرحمٰن بن یزید نے حدیث بیان کی کہ وہ حضرت عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ تھے ۔ ۔ وہ جمرہ عقبہ کے پاس آئے وادی کے اندر کھڑے ہو ئے اس ( جمرہ ) کو چوڑا ئی کے رخ اپنے سامنے رکھا اس کے بعد وادی کے اندر سے اس کو سات کنکریاں ماریں وہ ہر کنکریکے ساتھ اللہ اکبر کہتے تھے کہا : میں نے عرض کی : ابو عبد الرحمٰن کچھ لو گ اس کے اوپر ( کی طرف ) سے اسے کنکریاں مارتے ہیں انھوں نے کہا اس ذات کی قسم!جس کے سوا کو ئی معبود نہیں !یہی اس ہستی کے کھڑے ہو نے کی جگہ ہے جس پر سورہ بقرہ نازل ہو ئی ۔

Ibn-e-Masahr ne mujhe A'mash se khabar di (unhon ne) kaha: Main ne Hajjaj bin Yusuf se suna woh mimbar par khutba dete hue keh raha tha: Quran ki wahi tartib rakho jo Jibrail (A.S.) ne rakhi (naez surah Baqarah kehne ke bajaaye kaho) woh surat jis mein Baqarah ka zikr kiya gaya hai woh surat jis mein Nisaa ka tazkara hai woh surat jis mein Aal-e-Imran ka tazkara hai. (A'mash ne) kaha is ke baad main Ibraahim se mila, main ne unhen is ki baat sunaayi to unhon ne is par sab-o-shtam kiya aur kaha: Mujh se Abdur Rehman bin Yazid ne hadeeth bayan ki ke woh Hazrat Abdullah bin Mas'ood (R.A.) ke sath the. . . woh Jamrat-e-Aqaba ke pas aaye wadi ke andar khade hue is (Jamrat) ko chauraai ke rukh apne samne rakha is ke baad wadi ke andar se is ko saat kankriyaan maari woh har kankri ke sath Allahu Akbar kehte the kaha: Main ne arz ki: Abu Abdur Rehman kuchh log is ke oopar (ki taraf) se isse kankriyaan marte hain unhon ne kaha is zat ki qasam! Jis ke siwa koi mabood nahi! Yehi is hasti ke khade hone ki jagah hai jis par Surah Baqarah nazil hui.

وَحَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ الْحَجَّاجَ بْنَ يُوسُفَ، يَقُولُ وَهُوَ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ أَلِّفُوا الْقُرْآنَ كَمَا أَلَّفَهُ جِبْرِيلُ السُّورَةُ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا الْبَقَرَةُ وَالسُّورَةُ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا النِّسَاءُ وَالسُّورَةُ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا آلُ عِمْرَانَ ‏.‏ قَالَ فَلَقِيتُ إِبْرَاهِيمَ فَأَخْبَرْتُهُ بِقَوْلِهِ فَسَبَّهُ وَقَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ أَنَّهُ كَانَ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَأَتَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ فَاسْتَبْطَنَ الْوَادِيَ فَاسْتَعْرَضَهَا فَرَمَاهَا مِنْ بَطْنِ الْوَادِي بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ - قَالَ - فَقُلْتُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ النَّاسَ يَرْمُونَهَا مِنْ فَوْقِهَا ‏.‏ فَقَالَ هَذَا وَالَّذِي لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ ‏.‏