15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج
89
Chapter: The prohibition of wishing ill towards the people of Al-Madinah, and that the one who wishes them ill will be caused to melt by Allah
٨٩
باب مَنْ أَرَادَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ بِسُوءٍ أَذَابَهُ اللَّهُ
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| الْقَرَّاظَ | دينار القراظ | صدوق حسن الحديث |
| أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْقَرَّاظَ | دينار القراظ | صدوق حسن الحديث |
| عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ | عمرو بن يحيى الأنصاري | ثقة |
| ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو | محمد بن عمرو الليثي | صدوق له أوهام |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| الدَّرَاوَرْدِيُّ | عبد العزيز بن محمد الدراوردي | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ | محمد بن رافع القشيري | ثقة |
| ابْنُ أَبِي عُمَرَ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
| حَجَّاجٌ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
| أَبِي هَارُونَ مُوسَى بْنِ أَبِي عِيسَى | موسى بن أبي عيسى الغفاري | ثقة |
| وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ دِينَارٍ | إبراهيم بن دينار التمار | ثقة |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ | محمد بن حاتم السمين | صدوق ربما وهم وكان فاضلا |
| ابْنُ أَبِي عُمَرَ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
Sahih Muslim 1386b
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, he who intends to do harm to its people (of Madina), Allah would efface him as salt is dissolved in water. Ibn Hatim (one of the narrators) substituted the word ‘harm’ for ‘mischief.’
امام صاحب اپنے مختلف اساتذہ سے، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی روایت بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو اہل مدینہ سے برائی کا ارادہ کرے گا اللہ تعالیٰ اس کو اس طرح پگھلا دے گا جس طرح نمک پانی میں گھل جاتا ہے۔“ ابن حاتم کہتے ہیں‘ ابن یحنّس کی روایت میں ”سوء“ کی جگہ ”شر“ کا لفظ ہے۔
Imam Sahab apne mukhtalif asatiza se, Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) ki riwayat bayan karte hain ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Jo Ahle Madina se burayi ka irada karega Allah Ta'ala usko is tarah pighla dega jis tarah namak pani mein ghul jata hai.” Ibn Haatim kehte hain, Ibn Yahnas ki riwayat mein “Soo” ki jagah “Shar” ka lafz hai.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ دِينَارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، ح وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ، بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ الْقَرَّاظَ، - وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ أَبِي هُرَيْرَةَ - يَزْعُمُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَرَادَ أَهْلَهَا بِسُوءٍ - يُرِيدُ الْمَدِينَةَ - أَذَابَهُ اللَّهُ كَمَا يَذُوبُ الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ " . قَالَ ابْنُ حَاتِمٍ فِي حَدِيثِ ابْنِ يُحَنِّسَ بَدَلَ قَوْلِهِ بِسُوءٍ شَرًّا.