16.
The Book of Marriage
١٦-
كتاب النكاح
3
Chapter: Mut'ah Marriage: It was permitted then abrograted, then permitted then abrogated, and it will remain Forbidden until the day of resurrection
٣
باب نِكَاحِ الْمُتْعَةِ وَبَيَانِ أَنَّهُ أُبِيحَ ثُمَّ نُسِخَ ثُمَّ أُبِيحَ ثُمَّ نُسِخَ وَاسْتَقَرَّ تَحْرِيمُهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sabrah bn ma‘badin | Sabra ibn Ma'bad al-Jahni | Companion |
abī rabī‘ bn sabrah | Al-Rabī' ibn Sabrah al-Juhani | Trustworthy |
‘abd al-‘azīz bn al-rabī‘ bn sabrah bn ma‘badin | Abd al-Aziz ibn al-Rabī' al-Jahni | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
yaḥyá bn yaḥyá | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَبْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ | سبرة بن معبد الجهني | صحابي |
أَبِي رَبِيعَ بْنَ سَبْرَةَ | الربيع بن سبرة الجهني | ثقة |
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ | عبد العزيز بن الربيع الجهني | صدوق حسن الحديث |
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
Sahih Muslim 1406g
Sabra bin Ma'bad reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) permitted his Companions to contract temporary marriage with women in the Year of Victory. So, I and a friend of mine from Banu Sulaim went out, until we found a young woman of Banu Amir who was like a young, she-camel having a long neck. We proposed to her for contracting temporary marriage with us and presented to her our cloaks (as dower). She began to look and found me more handsome than my friend but found the cloak of my friend more beautiful than my cloak. She thought in her mind for a while, but then preferred me to my friend. So, I remained with her for three (nights), and then Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded us to part with them (such women).
عبدالعزیز بن ربیع بن سبرہ بن معبد نے کہا : میں نے اپنے والد ربیع بن سبرہ سے سنا ، وہ اپنے والد سبرہ بن معبد رضی اللہ عنہ سے حدیث بیان کر رہے تھے کہ فتح مکہ کے سال نبی ﷺ نے اپنے ساتھیوں کو عورتوں کے ساتھ متعہ کر لینے کا حکم دیا ۔ میں اور بنو سُلیم میں سے میرا ایک ساتھی نکلے ، حتیٰ کہ ہم نے بنو عامر کی ایک جوان لڑکی کو پایا ، وہ ایک جوان اور خوبصورت لمبی گردن والی اونٹنی کی طرح تھی ۔ ہم نے اسے نکاح ( متعہ ) کا پیغام دیا ، اور اس کے سامنے اپنی چادریں پیش کیں ، وہ غور سے دیکھنے لگی ، مجھے میرے ساتھی سے زیادہ خوبصورت پاتی اور میرے ساتھی کی چادر کو میری چادر سے بہتر دیکھتی ، اس کے بعد اس نے گھڑی بھر اپنے دل سے مشورہ کیا ، پھر اس نے مجھے میرے ساتھی پر فوقیت دی ، پھر یہ عورتیں تین دن تک ہمارے ساتھ رہیں ، پھر رسول اللہ ﷺ نے ہمیں ان کو علیحدہ کرنے کا حکم دیا
Abdul Aziz bin Rabia bin Subra bin Ma'bad ne kaha: Main ne apne wald Rabia bin Subra se suna, woh apne wald Subra bin Ma'bad (رضي الله تعالى عنه) se hadees bayan kar rahe the ke Fatah Makkah ke saal Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne sathiyon ko auraton ke saath Mutaah kar lene ka hukm diya. Main aur Banu Sulaym mein se mera ek sathi nikle, hattak ke hum ne Banu Amer ki ek jawan ladki ko paya, woh ek jawan aur khoobsurat lambi gardan wali oonthni ki tarah thi. Hum ne usse nikah (Mutaah) ka paigham diya, aur uske samne apni chadarain pesh ki, woh ghor se dekhne lagi, mujhe mere sathi se zyada khoobsurat pati aur mere sathi ki chadar ko meri chadar se behtar dekhati, iske baad us ne ghadi bhar apne dil se maswarah kiya, phir us ne mujhe mere sathi par fauqiyat di, phir yeh aurtain teen din tak hamare saath rahin, phir Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humen in ko alag karne ka hukm diya
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي رَبِيعَ بْنَ سَبْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، سَبْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ فَتْحِ مَكَّةَ أَمَرَ أَصْحَابَهُ بِالتَّمَتُّعِ مِنَ النِّسَاءِ - قَالَ - فَخَرَجْتُ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ حَتَّى وَجَدْنَا جَارِيَةً مِنْ بَنِي عَامِرٍ كَأَنَّهَا بَكْرَةٌ عَيْطَاءُ فَخَطَبْنَاهَا إِلَى نَفْسِهَا وَعَرَضْنَا عَلَيْهَا بُرْدَيْنَا فَجَعَلَتْ تَنْظُرُ فَتَرَانِي أَجْمَلَ مِنْ صَاحِبِي وَتَرَى بُرْدَ صَاحِبِي أَحْسَنَ مِنْ بُرْدِي فَآمَرَتْ نَفْسَهَا سَاعَةً ثُمَّ اخْتَارَتْنِي عَلَى صَاحِبِي فَكُنَّ مَعَنَا ثَلاَثًا ثُمَّ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِفِرَاقِهِنَّ .