16.
The Book of Marriage
١٦-
كتاب النكاح
3
Chapter: Mut'ah Marriage: It was permitted then abrograted, then permitted then abrogated, and it will remain Forbidden until the day of resurrection
٣
باب نِكَاحِ الْمُتْعَةِ وَبَيَانِ أَنَّهُ أُبِيحَ ثُمَّ نُسِخَ ثُمَّ أُبِيحَ ثُمَّ نُسِخَ وَاسْتَقَرَّ تَحْرِيمُهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Sabra ibn Ma'bad al-Jahni | Companion |
| Al-Rabi' ibn Sabrah al-Juhani | Al-Rabī' ibn Sabrah al-Juhani | Trustworthy |
| Umar ibn Abdur Aziz | Umar bin Abd al-Aziz al-Umawi | Thiqah Mamun |
| Ibn Abi Abla | Ibrahim ibn Abi Abla al-'Uqayli | Thiqah (Trustworthy) |
| Ma'qil | Ma'qil ibn Ubayd Allah al-'Absi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Al-Hasanu ibn A'yan | Al-Hasan ibn A'yun al-Harani | Trustworthy |
| Salamah bnu Shabib | Salama ibn Shabib al-Masma'i | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | سبرة بن معبد الجهني | صحابي |
| الرَّبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ الْجُهَنِيُّ | الربيع بن سبرة الجهني | ثقة |
| عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ | عمر بن عبد العزيز الأموي | ثقة مأمون |
| ابْنِ أَبِي عَبْلَةَ | إبراهيم بن أبي عبلة العقيلي | ثقة |
| مَعْقِلٌ | معقل بن عبيد الله العبسي | صدوق حسن الحديث |
| الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ | الحسن بن أعين الحراني | ثقة |
| سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ | سلمة بن شبيب المسمعي | ثقة |
Sahih Muslim 1406l
Sabra al-Juhanni reported on the authority of his father that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) prohibited the contracting of temporary marriage and said, behold, it is forbidden from this very day of yours to the Day of Resurrection, and he who has given something (as a dower) should not take it back.
ربیع بن سبرہ اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم متعہ سے منع کیا اور فرمایا: ”خبردار، سنو! متعہ آج سے قیامت کے دن تک کے لیے حرام ہے، اور جس نے کوئی چیز دے رکھی ہے، وہ اسے واپس نہ لے۔“
Rabi bin Saburah apne baap se bayan karte hain ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) mut'ah se mana kiya aur farmaya: “Khabardar, suno! Mut'ah aaj se Qayaamat ke din tak ke liye haraam hai, aur jisne koi cheez de rakhi hai, woh use wapas na le.”
وَحَدَّثَنِي سَلَمَةَ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَبْلَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ الْجُهَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُتْعَةِ وَقَالَ " أَلاَ إِنَّهَا حَرَامٌ مِنْ يَوْمِكُمْ هَذَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ كَانَ أَعْطَى شَيْئًا فَلاَ يَأْخُذْهُ " .