16.
The Book of Marriage
١٦-
كتاب النكاح
13
Chapter: The Dowry. It is permissible for the dowry to be teaching Quran, a ring of iron or anything else, a small or large amount, And it is recommended for it to be Five Hundred Dirham
١٣
باب الصَّدَاقِ وَجَوَازِ كَوْنِهِ تَعْلِيمَ قُرْآنٍ وَخَاتَمَ حَدِيدٍ وَغَيْرَ ذَلِكَ مِنْ قَلِيلٍ وَكَثِيرٍ وَاسْتِحْبَابِ كَوْنِهِ خَمْسَمِائَةِ دِرْهَمٍ لِمَنْ لاَ يُجْحَفُ بِهِ
Sahih Muslim 1425a
Sahl bin Sa'd al-Sa'idi (رضي الله تعالى عنه) narrated that a woman came to Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) and said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I have come to you to entrust myself to you (you may contract my marriage with anyone at your discretion). Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saw her and cast a glance at her from head to foot. Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) then lowered his head. When the woman saw that he had made no decision in regard to her, she sat down. There stood up a person from amongst his companions and said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), marry her to me if you have no need of her. He (the Prophet ﷺ) said, is there anything with you (which you can give as a dower)? He said, no, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), by Allah I have nothing. Thereupon Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, go to your people (family) and see if you can find something. He returned and said, I have found nothing. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, see even if it is an iron ring. He went and returned and said, no, by Allah, not even an iron ring, but only this lower garment of mine (Sahl said that he had no upper garment), half of which (I am prepared to part with) for her. Thereupon, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, how can your lower garment serve your purpose, for it you wear it, she would not be able to make any use of it and if she wears it there would not be anything on you? The man sat down and as the sitting prolonged he stood up (in disappointment) and as he was going back Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded (him) to be called back, and as he came, he said to him, do you know any part of the Qur'an? He said, I know such and such surahs (and he counted them), whereupon the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, can you recite them from heart (from your memory)? He said, yes, whereupon he said, go, I have given her to you in marriage for the part of the Qur'an which you know.
یعقوب بن عبدالرحمٰن القاری اور عبدالعزیز بن ابی حازم نے ابوحازم سے ، انہوں نے حضرت سہل بن سعد ساعدی رضی اللہ عنہ سے روایت کی ، کہا : ایک خاتون رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی ، اور عرض کی : اے اللہ کے رسول ﷺ! میں اپنی ذات آپ کو ہبہ کرنے کے لیے حاضر ہوئی ہوں ، آپ ﷺ نے اس کی طرف نظر کی ، آپ اپنی نظر نیچے سے اوپر اور اوپر سے نیچے تک لے گئے ۔ پھررسول اللہ ﷺ نے اپنا سر مبارک جھکا لیا ۔ جب عورت نے دیکھا کہ آپ نے اس کے بارے میں کوئی فیصلہ نہیں کیا تو وہ بیٹھ گئی ۔ اس پر آپ کے صحابہ میں سے ایک آدمی کھڑا ہوا اور عرض کی : اے اللہ کے رسول ( ﷺ ) ! اگر آپ کو اس ( کے ساتھ شادی ) کی ضرورت نہیں تو اس کی شادی میرے ساتھ کر دیں ۔ آپ ﷺ نے پوچھا : کیا تمہارے پاس ( حق مہر میں دینے کے لیے ) کوئی چیز ہے؟ " اس نے جواب دیا : اللہ کی قسم! اللہ کے رسول! ( کچھ ) نہیں ہے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : " اپنے گھر والوں کے پاس جاؤ ، دیکھو تمہیں کچھ ملتا ہے؟ " وہ گیا پھر واپس آیا اور عرض کی : نہیں ، اللہ کی قسم! مجھے کچھ نہیں ملا ۔ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " دیکھو! چاہے لوہے کی انگوٹھی ہو ۔ " وہ گیا پھر واپس آیا ، اور عرض کی ، نہیں ، اللہ کی قسم! اللہ کے رسول! لوہے کی انگوٹھی بھی نہیں ہے ، البتہ میری یہ تہبند ہے ۔ سہل نے کہا : اس کے پاس ( کندھے کی ) چادر بھی نہیں تھی ۔ اس میں سے آدھی ( بطور مہر ) اِس کے لیے ہے ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " وہ تمہارے تہبند کا کیا کرے گی ، اگر تم اسے پہنو گے تو اس ( کے جسم ) پر اس میں سے کچھ نہیں ہو گا اور اگر وہ پہنے گی تو تم پر اس میں سے کچھ نہیں ہو گا ۔ " اس پر وہ آدمی بیٹھ گیا ۔ اسے بیٹھے ہوئے لمبا وقت ہو گیا تو وہ کھڑا ہو گیا ( اور چل دیا ۔ ) رسول اللہ ﷺ نے اسے پیٹھ پھیر کر جاتے ہوئے دیکھ لیا ۔ آپ نے اس کے بارے میں حکم دیا تو اسے آپ ﷺ کی خاطر بلا لیا گیا ، جب وہ آیا تو آپ ﷺ نے فرمایا : " تمہارے پاس قرآن کتنا ہے؟ " ( تمہیں کتنا قرآن یاد ہے؟ ) اس نے عرض کی : میرے پاس فلاں سورت اور فلاں سورت ہے ۔ اس نے وہ سورتیں شمار کیں ۔ تو آپ نے پوچھا : " تم انہیں زبانی پڑھتے ہو؟ " اس نے عرض کی ، جی ہاں! آپ ﷺ نے فرمایا : " جاؤ ، تمہیں جتنا قرآن یاد ہے اس کے عوض ( نکاح کے لیے ) تمہیں اس کا مالک ( خاوند ) بنا دیا گیا ہے ۔ " یہ ابن ابوحازم کی حدیث ہے ، یعقوب کی حدیث بھی الفاظ میں اسی کے قریب ہے
Yaqoob bin Abdul Rahman al-Qari aur Abdul Aziz bin Abi Hazim ne Abu Hazim se, unhon ne Hazrat Sahl bin Saad Sa'adi (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki, kaha: Ek khaaton Rasul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein haazir hui, aur arz ki: Aey Allah ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم)! Main apni zaat aap ko hiba karne ke liye haazir hun, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is ki taraf nazar ki, aap apni nazar neeche se ooper aur ooper se neeche tak le gaye. Phir Rasul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apna sar mubarak jhukha liya. Jab aurat ne dekha ke aap ne is ke baare mein koi faisla nahi kiya to woh baith gayi. Is par aap ke sahaba mein se ek aadmi khada hua aur arz ki: Aey Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Agar aap ko is (ke sath shaadi) ki zaroorat nahi to is ki shaadi mere sath kar den. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha: Kya tumhare pass (haq mehr mein dene ke liye) koi cheez hai?" Is ne jawab diya: Allah ki qasam! Allah ke Rasool! (Kuchh) nahi hai. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Apne ghar walon ke pass jao, dekho tumhen kuchh milta hai?" Woh gaya phir vapas aaya aur arz ki: Nahin, Allah ki qasam! Mujhe kuchh nahi mila. To Rasul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Dekho! Chahe lohe ki angoothi ho." Woh gaya phir vapas aaya, aur arz ki, nahi, Allah ki qasam! Allah ke Rasool! Lohe ki angoothi bhi nahi hai, balke meri yeh tahband hai. Sahl ne kaha: Is ke pass (kandhe ki) chadar bhi nahi thi. Is mein se aadhi (batour mehr) is ke liye hai. Rasul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Woh tumhare tahband ka kya karegi, agar tum ise pahnoge to is (ke jism) par is mein se kuchh nahi hoga aur agar woh pehnegi to tum per is mein se kuchh nahi hoga." Is par woh aadmi baith gaya. Isay baithe hue lamba waqt ho gaya to woh khada hua (aur chal diya). Rasul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne isay peeth phir kar jate hue dekh liya. Aap ne is ke baare mein hukm diya to isay aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khatir bula liya gaya, jab woh aaya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Tumhare pass Quran kitna hai?" (Tumhen kitna Quran yaad hai?) Is ne arz ki: Mere pass falan surat aur falan surat hai. Is ne woh suratein shumar ki. To aap ne poocha: "Tum inhen zubaani padhte ho?" Is ne arz ki, ji han! Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jao, tumhen jitana Quran yaad hai is ke badle (nikah ke liye) tumhen is ka malik (khaund) bana diya gaya hai." Yeh Ibn Abi Hazim ki hadees hai, Yaqoob ki hadees bhi alfaz mein isi ke qareeb hai
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، السَّاعِدِيِّ قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ جِئْتُ أَهَبُ لَكَ نَفْسِي . فَنَظَرَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَعَّدَ النَّظَرَ فِيهَا وَصَوَّبَهُ ثُمَّ طَأْطَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأْسَهُ فَلَمَّا رَأَتِ الْمَرْأَةُ أَنَّهُ لَمْ يَقْضِ فِيهَا شَيْئًا جَلَسَتْ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ فَزَوِّجْنِيهَا . فَقَالَ " فَهَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَىْءٍ " . فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ " اذْهَبْ إِلَى أَهْلِكَ فَانْظُرْ هَلْ تَجِدُ شَيْئًا " . فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ مَا وَجَدْتُ شَيْئًا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " انْظُرْ وَلَوْ خَاتِمًا مِنْ حَدِيدٍ " . فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ . فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلاَ خَاتِمًا مِنْ حَدِيدٍ . وَلَكِنْ هَذَا إِزَارِي - قَالَ سَهْلٌ مَا لَهُ رِدَاءٌ - فَلَهَا نِصْفُهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا تَصْنَعُ بِإِزَارِكَ إِنْ لَبِسْتَهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْهَا مِنْهُ شَىْءٌ وَإِنْ لَبِسَتْهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْكَ مِنْهُ شَىْءٌ " . فَجَلَسَ الرَّجُلُ حَتَّى إِذَا طَالَ مَجْلِسُهُ قَامَ فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُوَلِّيًا فَأَمَرَ بِهِ فَدُعِيَ فَلَمَّا جَاءَ قَالَ " مَاذَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ " . قَالَ مَعِي سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا - عَدَّدَهَا . فَقَالَ " تَقْرَؤُهُنَّ عَنْ ظَهْرِ قَلْبِكَ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ " اذْهَبْ فَقَدْ مَلَّكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ " . هَذَا حَدِيثُ ابْنِ أَبِي حَازِمٍ وَحَدِيثُ يَعْقُوبَ يُقَارِبُهُ فِي اللَّفْظِ .