16.
The Book of Marriage
١٦-
كتاب النكاح
13
Chapter: The Dowry. It is permissible for the dowry to be teaching Quran, a ring of iron or anything else, a small or large amount, And it is recommended for it to be Five Hundred Dirham
١٣
باب الصَّدَاقِ وَجَوَازِ كَوْنِهِ تَعْلِيمَ قُرْآنٍ وَخَاتَمَ حَدِيدٍ وَغَيْرَ ذَلِكَ مِنْ قَلِيلٍ وَكَثِيرٍ وَاسْتِحْبَابِ كَوْنِهِ خَمْسَمِائَةِ دِرْهَمٍ لِمَنْ لاَ يُجْحَفُ بِهِ
Sahih Muslim 1425a
Sahl bin Sa'd al-Sa'idi (رضي الله تعالى عنه) narrated that a woman came to Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) and said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I have come to you to entrust myself to you (you may contract my marriage with anyone at your discretion). Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saw her and cast a glance at her from head to foot. Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) then lowered his head. When the woman saw that he had made no decision in regard to her, she sat down. There stood up a person from amongst his companions and said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), marry her to me if you have no need of her. He (the Prophet ﷺ) said, is there anything with you (which you can give as a dower)? He said, no, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), by Allah I have nothing. Thereupon Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, go to your people (family) and see if you can find something. He returned and said, I have found nothing. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, see even if it is an iron ring. He went and returned and said, no, by Allah, not even an iron ring, but only this lower garment of mine (Sahl said that he had no upper garment), half of which (I am prepared to part with) for her. Thereupon, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, how can your lower garment serve your purpose, for it you wear it, she would not be able to make any use of it and if she wears it there would not be anything on you? The man sat down and as the sitting prolonged he stood up (in disappointment) and as he was going back Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded (him) to be called back, and as he came, he said to him, do you know any part of the Qur'an? He said, I know such and such surahs (and he counted them), whereupon the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, can you recite them from heart (from your memory)? He said, yes, whereupon he said, go, I have given her to you in marriage for the part of the Qur'an which you know.
حضرت سہل بن سعد انصاری رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک عورت رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہو کر کہنے لگے، اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! میں اپنا نفس آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو ہبہ کرنے کے لیے حاضر ہوئی ہوں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کی طرف دیکھا، اسے اوپر سے دیکھا، پھر نیچے سے دیکھا، یعنی نیچے سے اوپر تک دیکھا، پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا سر مبارک جھکا لیا، جب عورت نے دیکھا، کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کے بارے میں کوئی فیصلہ نہیں کیا، تو بیٹھ گئی، اس پر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ میں سے ایک آدمی اٹھا، اور اس نے عرض کیا، اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! اگر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو اس کی ضرورت نہیں ہے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس سے میرا نکاح کر دیں، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا تیرے پاس کچھ ہے؟“ اس نے عرض کیا، نہیں، اللہ کی قسم، اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اپنے گھر والوں کے پاس جاؤ، اور دیکھو تمہیں کچھ ملتا ہے؟“ وہ گیا پھر واپس آ کر کہنے لگا، نہیں، اللہ کی قسم، مجھے کچھ نہیں ملا، اس پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”دیکھو، تلاش کرو، اگرچہ لوہے کی انگوٹھی ہی ہو۔“ وہ گیا اور واپس آ کر کہنے لگا، نہیں، اللہ کی قسم! اے اللہ رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! لوہے کی انگوٹھی بھی میسر نہیں، لیکن میری یہ تہبند ہے، حضرت سہل کہتے ہیں، اس کے پاس اوپر والی چادر بھی نہ تھی، اس کو آدھی دے دوں گا، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، ”اپنی چادر (تہبند) کا کیا کرو گے؟ اگر تو اسے پہنے گا تو اس پر کچھ نہ ہو گا اگر وہ پہنے گی تو تجھ پر کچھ نہیں ہو گا“ تو وہ آدمی بیٹھ گیا، حتی کہ کافی دیر بیٹھنے کے بعد کھڑا ہو گیا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے جاتے ہوئے دیکھا، تو اسے بلانے کا حکم دیا، جب وہ واپس آ گیا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تمہیں قرآن مجید کس قدر یاد ہے؟“ اس نے عرض کیا، مجھے فلاں، فلاں سورۃ آتی ہے، اس نے سورتیں شمار کیں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا، ”انہیں زبانی پڑھتے ہو؟“ اس نے کہا، جی ہاں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جاؤ، جو قرآن مجید تمہیں یاد ہے، اس کے عوض، اسے تیرے نکاح میں کر دیا۔“ یہ ابن ابی حازم کی روایت ہے، اور یعقوب کی روایت کے الفاظ بھی اس سے ملتے جلتے ہیں۔
Hazrat Sahl bin Saad Ansari (Radi Allahu Anhu) bayan karte hain ki ek aurat Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein haazir ho kar kehne lage, Ae Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Main apna nafs aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko hiba karne ke liye haazir hui hoon, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne uski taraf dekha, use oopar se dekha, phir neeche se dekha, ya'ni neeche se oopar tak dekha, phir Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apna sar mubarak jhuka liya, jab aurat ne dekha, ki aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne uske bare mein koi faisla nahin kiya, to baith gayi, is par aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke Sahaba mein se ek aadmi utha, aur usne arz kiya, Ae Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Agar aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko iski zaroorat nahin hai, to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) is se mera nikaah kar dein, to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Kya tere paas kuch hai?” Usne arz kiya, nahin, Allah ki qasam, Ae Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Apne ghar walo ke paas jao, aur dekho tumhein kuch milta hai?” Woh gaya phir wapas aa kar kehne laga, nahin, Allah ki qasam, mujhe kuch nahin mila, is par Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya “Dekho, talaash karo, agarche lohe ki angoothi hi ho.” Woh gaya aur wapas aa kar kehne laga, nahin, Allah ki qasam! Ae Allah Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Lohe ki angoothi bhi muyassar nahin, lekin meri yeh tehband hai, Hazrat Sahl kehte hain, uske paas oopar wali chaadar bhi na thi, usko aadhi de doonga, to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya, “Apni chaadar (tehband) ka kya karoge? Agar tu use pehnega to us par kuch na hoga agar woh pehnegi to tujh par kuch nahin hoga” to woh aadmi baith gaya, hatta ki kaafi der baithne ke baad khada ho gaya, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne use jaate hue dekha, to use bulaane ka hukm diya, jab woh wapas aa gaya, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Tumhein Quran-e-Majeed kis qadar yaad hai?” Usne arz kiya, mujhe falan, falan surah aati hai, usne suratein shumar kein, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne poocha, “Unhein zabani padhte ho?” Usne kaha, ji haan. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Jao, jo Quran-e-Majeed tumhein yaad hai, uske iwaz, use tere nikaah mein kar diya.” Yeh Ibn Abi Hazim ki riwayat hai, aur Yaqoob ki riwayat ke alfaaz bhi is se milte julte hain.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، السَّاعِدِيِّ قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ جِئْتُ أَهَبُ لَكَ نَفْسِي . فَنَظَرَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَعَّدَ النَّظَرَ فِيهَا وَصَوَّبَهُ ثُمَّ طَأْطَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأْسَهُ فَلَمَّا رَأَتِ الْمَرْأَةُ أَنَّهُ لَمْ يَقْضِ فِيهَا شَيْئًا جَلَسَتْ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ فَزَوِّجْنِيهَا . فَقَالَ " فَهَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَىْءٍ " . فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ " اذْهَبْ إِلَى أَهْلِكَ فَانْظُرْ هَلْ تَجِدُ شَيْئًا " . فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ مَا وَجَدْتُ شَيْئًا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " انْظُرْ وَلَوْ خَاتِمًا مِنْ حَدِيدٍ " . فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ . فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلاَ خَاتِمًا مِنْ حَدِيدٍ . وَلَكِنْ هَذَا إِزَارِي - قَالَ سَهْلٌ مَا لَهُ رِدَاءٌ - فَلَهَا نِصْفُهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا تَصْنَعُ بِإِزَارِكَ إِنْ لَبِسْتَهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْهَا مِنْهُ شَىْءٌ وَإِنْ لَبِسَتْهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْكَ مِنْهُ شَىْءٌ " . فَجَلَسَ الرَّجُلُ حَتَّى إِذَا طَالَ مَجْلِسُهُ قَامَ فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُوَلِّيًا فَأَمَرَ بِهِ فَدُعِيَ فَلَمَّا جَاءَ قَالَ " مَاذَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ " . قَالَ مَعِي سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا - عَدَّدَهَا . فَقَالَ " تَقْرَؤُهُنَّ عَنْ ظَهْرِ قَلْبِكَ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ " اذْهَبْ فَقَدْ مَلَّكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ " . هَذَا حَدِيثُ ابْنِ أَبِي حَازِمٍ وَحَدِيثُ يَعْقُوبَ يُقَارِبُهُ فِي اللَّفْظِ .