17.
The Book of Suckling
١٧-
كتاب الرضاع


12
Chapter: How long a virgin and a previously-married woman are entitled to have the husband stay with them after marriage

١٢
باب قَدْرِ مَا تَسْتَحِقُّهُ الْبِكْرُ وَالثَّيِّبُ مِنْ إِقَامَةِ الزَّوْجِ عِنْدَهَا عَقِبَ الزِّفَافِ

Sahih Muslim 1460e

Ummul Momineen Umm Salama ( رضي الله تعالى عنها) reported that Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) married her, and he (the narrator) made mention of so many things in this connection (and one of them was this) that he said, if you desire that I spend a week with you, I shall have to spend a week with my (other) wives, and if spend a week with you, I shall have to spend a week with my (other) wives.

عبدالواحد بن ایمن نے ابوبکر بن عبدالرحمٰن سے ، انہوں نے ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے روایت کی ، انہوں ( عبدالواحد ) نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے ان ( ام سلمہ رضی اللہ عنہا ) سے شادی کی ، اور بہت سی باتوں کا ذکر کیا ، ان میں یہ بات بھی تھی : آپ نے فرمایا : " اگر تم چاہو کہ میں تمہارے ہاں سات سات دن قیام کروں ( تو ہو سکتا ہے ) اور اگر میں نے تمہارے ہاں سات دن قیام کیا تو اپنی ساری بیویوں کے ہاں سات سات دن قیام کروں گا

Abdulwahid bin Ayman ne Abu Bakr bin Abdur Rahman se, unhon ne Umm Salma Radi Allahu Anha se riwayat ki, unhon (Abdulwahid) ne bayan kya ke Rasul Allah ﷺ ne un (Umm Salma Radi Allahu Anha) se shadi ki, aur bahut si baaton ka zikr kya, un me ye baat bhi thi: Aap ne farmaya: "Agar tum chaho ke main tumhare han saat saat din qayam karun (to ho sakta hai) aur agar maine tumhare han saat din qayam kiya to apni sari biwiyon ke han saat saat din qayam karunga

حَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا حَفْصٌ، - يَعْنِي ابْنَ غِيَاثٍ - عَنْ عَبْدِ، الْوَاحِدِ بْنِ أَيْمَنَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، ذَكَرَ أَنَّصلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَهَا وَذَكَرَ أَشْيَاءَ هَذَا فِيهِ قَالَ ‏ "‏ إِنْ شِئْتِ أَنْ أُسَبِّعَ لَكِ وَأُسَبِّعَ لِنِسَائِي وَإِنْ سَبَّعْتُ لَكِ سَبَّعْتُ لِنِسَائِي ‏"‏ ‏.‏