18.
The Book of Divorce
١٨-
كتاب الطلاق
6
Chapter: The woman who has been irrevocably divorced is not entitled to spending
٦
باب الْمُطَلَّقَةُ ثَلاَثًا لاَ نَفَقَةَ لَهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Li 'Aishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Urwa ibn az-Zubayr | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Abi-hi | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
| Abdur Rahman ibn al-Qasim | Abdul Rahman ibn al-Qasim al-Timi | Thiqah Thiqah (Trustworthy, Trustworthy) |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Abd al-Rahman | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
| Ishaqa ibn Mansur | Ishaq ibn Mansur al-Kusaj | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| لِعَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| أَبِيهِ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ | عبد الرحمن بن القاسم التيمي | ثقة ثقة |
| سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
| إِسْحَاقَ بْنُ مَنْصُورٍ | إسحاق بن منصور الكوسج | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 1481c
Ibn al-Qasim narrated on the authority of his father that 'Urwa bin Zubair said to Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) that did not you see that such and such daughter of al-Hakam was divorced by her husband with an irrevocable divorce, and she left (the house of her husband)? Thereupon Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) said, it was bad that she did. Urwa said, have you not heard the words of Fatima bint Qais (رضي الله تعالى عنها)? Thereupon she said, there is no good for her in making mention of it.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا فرماتی ہیں، فاطمہ کے حق میں یہ بات بیان کرنا بہتر نہیں ہے۔ یعنی (مطلقہ ثلاثہ کے لیے) نہ رہائش ہے اور نہ خرچہ۔ حضرت عروہ نے حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا سے پوچھا۔ کیا آپ کو حکم کی فلاں بیٹی کی حرکت کا علم ہے؟ اس کے خاوند نے اسے طلاق بتہ دے دی تو وہ اس کے گھر سے چلی گئی۔ تو انہوں نے کہا، بہت برا کام کیا، عروہ نے پوچھا۔ کیا آپ نے فاطمہ رضی اللہ تعالی عنہا کی بات نہیں سنی؟ تو انہوں نے جواب دیا۔ ہاں، اس کے حق میں یہ بیان کرنا بہتر نہیں ہے۔ (کیونکہ اگر میں اس کی وجہ بیان کروں گی، تو اسے تکلیف ہو گی۔)
Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) farmati hain, Fatimah ke haq mein yeh baat bayan karna behtar nahi hai. Yaani (Mutallaqah e Thalaathah ke liye) na rehaish hai aur na kharcha. Hazrat Urwah ne Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) se poocha. Kya aap ko hukum ki falan beti ki harkat ka ilm hai? Us ke khaawind ne use talaq e battah de di to woh us ke ghar se chali gayi. To unhon ne kaha, bahut bura kaam kiya, Urwah ne poocha. Kya aap ne Fatimah (Razi Allahu Anha) ki baat nahi suni? To unhon ne jawab diya. Haan, us ke haq mein yeh bayan karna behtar nahi hai. (Kyunki agar main us ki wajah bayan karoon gi, to use takleef hogi).
وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ لِعَائِشَةَ أَلَمْ تَرَىْ إِلَى فُلاَنَةَ بِنْتِ الْحَكَمِ طَلَّقَهَا زَوْجُهَا الْبَتَّةَ فَخَرَجَتْ فَقَالَتْ بِئْسَمَا صَنَعَتْ . فَقَالَ أَلَمْ تَسْمَعِي إِلَى قَوْلِ فَاطِمَةَ فَقَالَتْ أَمَا إِنَّهُ لاَ خَيْرَ لَهَا فِي ذِكْرِ ذَلِكَ .