43.
The Book of Virtues
٤٣-
كتاب الفضائل
41
Chapter: The Virtues Of Ibrahim, Peace Be Upon Him
٤١
باب مِنْ فَضَائِلِ إِبْرَاهِيمَ الْخَلِيلِ صلى الله عليه وسلم
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| وَأَبَا عُبَيْدٍ | سعد بن عبيد الزهري | ثقة |
| وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
| سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
| أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| جُوَيْرِيَةُ | جويرية بن أسماء الضبعي | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَي | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ | عبد الله بن محمد الضبعي | ثقة |
Sahih Muslim 151c
Abu Huraira (رضئ ِهللا تعالی عنہ) reported Allah's Apostle (صلى ِهللا عليه و ِآله وسلم) as saying, we have more claim to doubt than Ibrahim (عليه السالم) when he said – ['My Lord! Show me how You give life to the dead?' Allah said, 'What! Do you not believe?' Ibrahim (عليه السالم) said, ' I do (believe), but in order to (see it from my eyes) and to make sure to my heart.] (Al-Baqara - 260). May Lord have mercy on Loot (عليه السالم) that he wanted a strong support, and had I stayed in the prison as long as Yusuf (عليه السالم) stayed I would have responded to him who invited me.
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نےفرمایا: ”ہم ابراہیم علیہ السلام سے شک کرنے کا زیادہ حق رکھتے ہیں، جب انہوں نے کہا، اے میرے رب! مجھے دکھائیے، آپ مردوں کو کس طرح زندہ کرتے ہیں؟ فرمایا: کیا تمہیں یقین نہیں، کہا، کیوں نہیں، لیکن میں چاہتا ہوں (مشاہدہ سے) میرا دل مطمئن ہو جائے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ لوط علیہ السلام پر رحم فرمائے، وہ مضبوط پناہ کا تحفظ چاہتے تھے او راگر میں جیل میں یوسف علیہ السلام کی لمبی قید کاٹتا تو بلانے والے کے ساتھ فوراً چلا جاتا۔“
Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Hum Ibrahim (Alaihis Salam) se shak karne ka zyada haq rakhte hain, jab unhone kaha, Aye mere Rab! Mujhe dikhaaiye, Aap murdon ko kis tarah zinda karte hain? Farmaya: Kya tumhein yaqeen nahin, kaha, kyon nahin, lekin main chahta hun (mushahida se) mera dil mutma'in ho jaye aur Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: Allah Loot (Alaihis Salam) par reham farmaye, woh mazboot panah ka tahaffuz chahte the aur agar main jail mein Yusuf (Alaihis Salam) ki lambi qaid kaatta to bulane wale ke saath fauran chala jata."
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " نَحْنُ أَحَقُّ بِالشَّكِّ مِنْ إِبْرَاهِيمَ إِذْ قَالَ رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي الْمَوْتَى . قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِنْ قَالَ بَلَى وَلَكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي . وَيَرْحَمُ اللَّهُ لُوطًا لَقَدْ كَانَ يَأْوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ وَلَوْ لَبِثْتُ فِي السِّجْنِ طُولَ لَبْثِ يُوسُفَ لأَجَبْتُ الدَّاعِيَ " .