21.
The Book of Transactions
٢١-
كتاب البيوع
13
Chapter: The prohibition of selling produce before its goodness appears
١٣
باب النَّهْىِ عَنْ بَيْعِ الثِّمَارِ، قَبْلَ بُدُوِّ صَلاَحِهَا بِغَيْرِ شَرْطِ الْقَطْعِ
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ | موسى بن عقبة القرشي | ثقة فقيه إمام في المغازي |
| حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ | حفص بن ميسرة العقيلي | ثقة |
| سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ | سويد بن سعيد الهروي | صدوق يخطئ كثيرا |
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| الضَّحَّاكُ | الضحاك بن عثمان الحزامي | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ | محمد بن أبي فديك الديلي | صدوق حسن الحديث |
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| ابْنُ رَافِعٍ | محمد بن رافع القشيري | ثقة |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| يَحْيَي | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
| عَبْدُ الْوَهَّابِ | عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي | ثقة |
| يَحْيَي بْنِ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
| جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| وَابْنُ أَبِي عُمَرَ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
| زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 1534c
Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, do not buy fruit until its good condition becomes clear, and (the danger) of blight is no more. He said, its good condition becoming clear implies that it becomes red or yellow.
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ پھل نہ بیچو کہ جب تک اس میں پکنے کی صلاحیت پیدا نہ ہو اور آفت کا خطرہ ٹل جائے، مراد اس کی سرخی اور زردی ہے (یہ ابن عمر کا قول ہے)
Hazrat Ibn Umar (Razi Allahu Anhu) se marwi hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya ke phal na becho ke jab tak us mein pakne ki salahiyat paida na ho aur aafat ka khatra tal jaye, murad is ki surkhi aur zardi hai (yeh Ibn Umar ka qaul hai).
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَبْتَاعُوا الثَّمَرَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهُ وَتَذْهَبَ عَنْهُ الآفَةُ قَالَ يَبْدُوَ صَلاَحُهُ حُمْرَتُهُ وَصُفْرَتُهُ .