21.
The Book of Transactions
٢١-
كتاب البيوع
17
Chapter: Kira (leasing Land)
١٧
باب كِرَاءِ الأَرْضِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ayyub | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Isma'il | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
| Ali ibn Hujr | Ali ibn Hajar al-Sa'di | Trustworthy Hafez |
| Hammad | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
| Rafi' ibn Khadij | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
| Wa Abu Kamil | Al-Fudayl ibn al-Husayn al-Jahdari | Trustworthy Hadith Scholar |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Ayyub | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Abu al-Rabi' | Sulayman ibn Dawud al-`Ataki | Thiqah (Trustworthy) |
| Rafi' ibn Khadij | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
| Yazid ibn Zuray' | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Yahya ibn Yahya | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
| عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ | علي بن حجر السعدي | ثقة حافظ |
| حَمَّادٌ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
| رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
| وَأَبُو كَامِلٍ | الفضيل بن الحسين الجحدري | ثقة حافظ |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| أَبُو الرَّبِيعِ | سليمان بن داود العتكي | ثقة |
| رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
| يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ | يزيد بن زريع العيشي | ثقة ثبت |
| ابْنُ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
Sahih Muslim 1547d
Nafi reported that Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) rented his land during the lifetime of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and during the caliphate of Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) and Umar (رضي الله تعالى عنه) and that of Uthman (رضي الله تعالى عنه) and during the early period of Muawiya's (رضي الله تعالى عنه) caliphate until at the end of Muawiya's (رضي الله تعالى عنه) reign, it reached him (Ibn 'Umar) that Rafi bin Khadij narrated (a Hadith) in which (there was a decree) of prohibition by Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). He (Ibn 'Umar) went to Rafi bin Khadij ( رضي الله تعالى عنه) and I was with him and he asked him, whereupon he said, Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to forbid the renting of land. So, Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) abandoned it, and subsequently whenever he was asked about it, he said, Rafi bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) claimed that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade it.
حضرت نافع سے روایت ہے کہ حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما، اپنی زمینوں کو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے عہد، حضرت ابوبکر، حضرت عمر، حضرت عثمان رضی اللہ تعالی عنہم کے دور خلافت میں اور حضرت معاویہ رضی اللہ تعالی عنہ کی خلافت کے ابتدائی دور میں، بٹائی پر دیا کرتے تھے، حتی کہ حضرت معاویہ کی خلافت کے آخر میں انہیں یہ بات پہنچی کہ حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ تعالی عنہ اس کے بارے میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے ممانعت نقل کرتے ہیں، تو ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہ ان کے پاس گئے، میں بھی ان کے ساتھ تھا اور ان سے دریافت کیا، تو انہوں نے کہا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کھیتوں کے کرایہ سے منع کرتے تھے۔ بعد میں جب ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہ سے پوچھا جاتا تو جواب دیتے، رافع بن خدیج رضی اللہ تعالی عنہ کا یہ خیال ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے منع فرمایا ہے۔
Hazrat Nafi' se riwayat hai ke Hazrat Ibn Umar (Razi Allahu Anhuma), apni zameenon ko Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke ahd, Hazrat Abu Bakr, Hazrat Umar, Hazrat Usman (Razi Allahu Anhum) ke daur e khilafat mein aur Hazrat Mu'awiyah (Razi Allahu Anhu) ki khilafat ke ibtedai daur mein, batai par diya karte the, hatta ke Hazrat Mu'awiyah ki khilafat ke akhir mein unhen yeh baat pahunchi ke Hazrat Rafi' bin Khadeej (Razi Allahu Anhu) is ke bare mein Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se mumana'at naql karte hain, to Ibn Umar (Razi Allahu Anhu) un ke paas gaye, main bhi un ke saath tha aur un se daryaft kiya, to unhon ne kaha, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) kheton ke kirayah se mana karte the. Baad mein jab Ibn Umar (Razi Allahu Anhu) se poocha jata to jawab dete, Rafi' bin Khadeej (Razi Allahu Anhu) ka yeh khayal hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne is se mana farmaya hai.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ يُكْرِي مَزَارِعَهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي إِمَارَةِ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ وَصَدْرًا مِنْ خِلاَفَةِ مُعَاوِيَةَ حَتَّى بَلَغَهُ فِي آخِرِ خِلاَفَةِ مُعَاوِيَةَ أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ يُحَدِّثُ فِيهَا بِنَهْىٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ عَلَيْهِ وَأَنَا مَعَهُ فَسَأَلَهُ فَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ . فَتَرَكَهَا ابْنُ عُمَرَ بَعْدُ . وَكَانَ إِذَا سُئِلَ عَنْهَا بَعْدُ قَالَ زَعَمَ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْهَا .